# Danish translation of Apigee Edge (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Edge (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Last updated"
msgstr "Senest opdateret"
msgid "Developers"
msgstr "Udviklere"
msgid "updated"
msgstr "opdateret"
msgid "created"
msgstr "oprettet"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Client ID"
msgstr "Klient ID"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrér efter"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "create"
msgstr "opret"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %name?"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
msgid "update"
msgstr "opdatér"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Ændringerne er blevet gemt."
msgid "@time ago"
msgstr "@time siden"
msgid "Available tokens"
msgstr "Tilgængelige symboler"
msgid "Team"
msgstr "Hold"
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "configuration"
msgstr "konfiguration"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title slettet."
msgid "Connection timeout"
msgstr "Forbindelses-timeout"
msgid "Test connection"
msgstr "Kontrollér forbindelse"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Add members"
msgstr "Tilføj medlemmer"
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Opdateringen stødte på en fejl."
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Permission"
msgstr "Tilladelse"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Add role"
msgstr "Tilføj rolle"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatering"
msgid "Save permissions"
msgstr "Gem tilladelser"
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "Registration"
msgstr "Tilmelding"
msgid "Credentials"
msgstr "Brugeroplysninger"
msgid "Filter settings"
msgstr "Filterindstillinger"
msgid "Internal"
msgstr "Internt"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Begræns til de valgte roller"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiceringsstatus"
msgid "Developer settings"
msgstr "Indstillinger for udviklere"
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Create @type"
msgstr "Opret @type"
msgid "Full HTML"
msgstr "Fuld HTML"
msgid "Are you sure you want to delete the %label @entity-type?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %label @entity-type?"
msgid "Saved the %label @entity-type."
msgstr "%label @entity-type gemt."
msgid "Include the anonymous user in the matched entities."
msgstr "Inkludér den anonyme bruger i de matchede entities."
msgid "Add @entity-type"
msgstr "Tilføj @entity-type"
