# Ukrainian translation of Apigee Edge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Edge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Private"
msgstr "Приватне"
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Public"
msgstr "Загально-доступний"
msgid "Last updated"
msgstr "Востаннє оновлено"
msgid "Developers"
msgstr "Розробники"
msgid "updated"
msgstr "оновлено"
msgid "created"
msgstr "створений"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Caching"
msgstr "Кешування"
msgid "Filter by"
msgstr "Фільтрувати за"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Internal name"
msgstr "Внутрішнє ім'я"
msgid "Members"
msgstr "Учасники"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "Expires"
msgstr "Дійсне до"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Розмір текстового поля"
msgid "create"
msgstr "створення"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
msgid "Error handling"
msgstr "Управління помилками"
msgid "Message count"
msgstr "Лічильник повідомлень"
msgid "update"
msgstr "оновити"
msgid "@time ago"
msgstr "@time тому"
msgid "Available tokens"
msgstr "Доступні замінники"
msgid "Team"
msgstr "Команда"
msgid "Teams"
msgstr "Команди"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid "configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Developer"
msgstr "Розробник"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Час з'єднання вичерпався"
msgid "Test connection"
msgstr "Перевірити з'єднання"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Add members"
msgstr "Запросити в групу"
msgid "Simple"
msgstr "Просте"
msgid "Synchronization"
msgstr "Синхронізація"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Під час оновлення сталася помилка."
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
msgid "pending"
msgstr "очікує"
msgid "Filter:"
msgstr "Фільтр:"
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
msgid "Alias"
msgstr "Синонім"
msgid "Member"
msgstr "Учасник"
msgid "Formatter"
msgstr "Форматер"
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Show details"
msgstr "Показати подробиці"
msgid "Attribute name"
msgstr "Назва властивості"
msgid "Registration"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"
msgid "Environments"
msgstr "Середовища"
msgid "Credentials"
msgstr "Реєстраційні дані"
msgid "Filter settings"
msgstr "Налаштування фільтру"
msgid "Authentication type"
msgstr "Тип автентифікації"
msgid "HTTP basic"
msgstr "HTTP basic"
msgid "Internal"
msgstr "Внутрішнє"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Обмежувати лише за вибраними ролями"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заповнювач"
msgid "Request timeout"
msgstr "Час очікування запиту"
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
msgid "revoked"
msgstr "відкликано"
msgid "App"
msgstr "Програма"
msgid "Create @type"
msgstr "Створити @type"
msgid "Client secret"
msgstr "Пароль клієнта"
msgid "Full HTML"
msgstr "Повний HTML"
msgid "Administer @type"
msgstr "Адміністрування типу @type"
msgid "Are you sure you want to delete the %label @entity-type?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %label @entity-type?"
msgid "Issued"
msgstr "Випущено"
msgid "View any @type"
msgstr "Перегляд будь-якого типу @type"
msgid "Delete any @type"
msgstr "Видалення будь-якого типу @type"
msgid "Include the anonymous user in the matched entities."
msgstr ""
"Додавати анонімного користувача в "
"сутностях, що відповідають."
msgid "@label @entity_type"
msgstr "@label @entity_type"
msgid "Add @entity-type"
msgstr "Додати тип сутності @entity-type"
msgid "Update any @type"
msgstr "Оновлення будь-якого типу @type"
msgid "Validation error message"
msgstr "Повідомлення про помилку перевірки"
