# Danish translation of Apigee Edge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Edge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Last updated"
msgstr "Senest opdateret"
msgid "Developers"
msgstr "Udviklere"
msgid "updated"
msgstr "opdateret"
msgid "created"
msgstr "oprettet"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Client ID"
msgstr "Klient ID"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrér efter"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "create"
msgstr "opret"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
msgid "update"
msgstr "opdatér"
msgid "@time ago"
msgstr "@time siden"
msgid "Available tokens"
msgstr "Tilgængelige symboler"
msgid "Team"
msgstr "Hold"
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
msgid "configuration"
msgstr "konfiguration"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Forbindelses-timeout"
msgid "Test connection"
msgstr "Kontrollér forbindelse"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Add members"
msgstr "Tilføj medlemmer"
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Opdateringen stødte på en fejl."
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatering"
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "Registration"
msgstr "Tilmelding"
msgid "Credentials"
msgstr "Brugeroplysninger"
msgid "Filter settings"
msgstr "Filterindstillinger"
msgid "Internal"
msgstr "Internt"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Begræns til de valgte roller"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Developer settings"
msgstr "Indstillinger for udviklere"
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
msgid "Create @type"
msgstr "Opret @type"
msgid "Full HTML"
msgstr "Fuld HTML"
msgid "Are you sure you want to delete the %label @entity-type?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %label @entity-type?"
msgid "Include the anonymous user in the matched entities."
msgstr "Inkludér den anonyme bruger i de matchede entities."
msgid "Add @entity-type"
msgstr "Tilføj @entity-type"
