# Finnish translation of Apigee (4.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee (4.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
msgid "Last updated"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
msgid "updated"
msgstr "päivitetty"
msgid "created"
msgstr "luotu"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Display settings"
msgstr "Näyttöasetukset"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "- None -"
msgstr "- Ei mikään -"
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Sync"
msgstr "Synkronoi"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Edistyneet asetukset"
msgid "Display mode"
msgstr "Esitysmuoto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Caching"
msgstr "Välimuistin käyttö"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Filter by"
msgstr "Suodata"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "Recipient"
msgstr "Vastaanottaja"
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
msgid "General"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Pattern"
msgstr "Kuvio"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
msgid "Expires"
msgstr "Vanhenee"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tekstikentän koko"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kategorian %name?"
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
msgid "Declined"
msgstr "Hylätty"
msgid "update"
msgstr "päivitä"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Muutokset on tallennettu."
msgid "@time ago"
msgstr "@time sitten"
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"
msgid "Display name"
msgstr "Näyttönimi"
msgid "Available tokens"
msgstr "Käytössä olevat merkinnät"
msgid "Team"
msgstr "Tiimi"
msgid "Teams"
msgstr "Tiimit"
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "Connection settings"
msgstr "Yhteysasetukset"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Simple"
msgstr "Yksinkertainen"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Päivityksessä tapahtui virhe."
msgid "Debug"
msgstr "Debuggaa"
msgid "Permission"
msgstr "Käyttöoikeus"
msgid "Date range"
msgstr "Päivämäärän vaihteluväli"
msgid "pending"
msgstr "odottava"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Member"
msgstr "Jäsen"
msgid "Formatter"
msgstr "Muokkaaja"
msgid "Decline"
msgstr "Hylkää"
msgid "Save permissions"
msgstr "Tallenna käyttöoikeudet"
msgid "Error message"
msgstr "Virheviesti"
msgid "Last Day"
msgstr "Viimeinen päivä"
msgid "Registration"
msgstr "Rekisteröinti"
msgid "Display type"
msgstr "Näkymän tyyppi"
msgid "Credentials"
msgstr "Tunnukset"
msgid "Filter settings"
msgstr "Suodattimien asetukset"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval sitten"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Rajoita valittuihin rooleihin"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "@type field."
msgstr "@type kenttä."
msgid "Create @type"
msgstr "Luo @type"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "Are you sure you want to delete the %label @entity-type?"
msgstr ""
"Oletko varma että haluat poistaa entiteettityypin %label "
"@entity-type?"
msgid "Saved the %label @entity-type."
msgstr "Tallennettiin %label @entity-type."
msgid "Add @entity-type"
msgstr "Lisää @entity-type"
