# Lithuanian translation of Apigee (3.0.9)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee (3.0.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Private"
msgstr "Privatus"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Public"
msgstr "Vieša"
msgid "Last updated"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
msgid "updated"
msgstr "atnaujinta"
msgid "created"
msgstr "sukurta"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Display settings"
msgstr "Rodyti nuostatas"
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Visibility"
msgstr "Matomumas"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Field name"
msgstr "Laukelio pavadinimas"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Caching"
msgstr "Kešavimas"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtruoti pagal"
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
msgid "Recipient"
msgstr "Gavėjas"
msgid "Members"
msgstr "Nariai"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
msgid "First name"
msgstr "Vardas"
msgid "Last name"
msgstr "Pavardė"
msgid "Pattern"
msgstr "Šablonas"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Teksto laukelio ilgis"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %name?"
msgid "Pending"
msgstr "Laukiama"
msgid "update"
msgstr "atnaujinti"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Pakeitimai išsaugoti."
msgid "@time ago"
msgstr "prieš @time"
msgid "Accepted"
msgstr "Priimti"
msgid "Expired"
msgstr "Pasibaigė galiojimas"
msgid "Display name"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
msgid "Available tokens"
msgstr "Prieinami token"
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Simple"
msgstr "Paprastas"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Atnaujinant įvyko klaida."
msgid "Debug"
msgstr "Derinimas"
msgid "Permission"
msgstr "Leidimai"
msgid "pending"
msgstr "laukia"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratorius"
msgid "Alias"
msgstr "Pervadinimas"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Save permissions"
msgstr "Išsaugoti teises"
msgid "Error message"
msgstr "Klaidos žinutė"
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
msgid "Display type"
msgstr "Rodymo tipas"
msgid "Filter settings"
msgstr "Filtro nustatymai"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "@interval ago"
msgstr "prieš @interval"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Apriboti iki pasirinktų rolių"
msgid "Placeholder"
msgstr "Vietaženklis"
msgid "Error count"
msgstr "Klaidų skaičius"
msgid "Warnings"
msgstr "Įspėjimai"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Peržiūros būsena"
msgid "Asc"
msgstr "Did"
msgid "@type field."
msgstr "@type laukas."
msgid "Your first name."
msgstr "Vardas"
msgid "Full HTML"
msgstr "Pilnas HTML"
msgid "Are you sure you want to delete the %label @entity-type?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti %label @entity-type?"
msgid "Saved the %label @entity-type."
msgstr "Išsaugota %label @entity-type."
msgid "Include the anonymous user in the matched entities."
msgstr "Įtraukti anoniminius narius į atitinkančias esybes."
msgid "@type field. Also known as %labels."
msgstr "@type laukas. Taip pat žinomas kaip %labels."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Dar nėra @label."
msgid "@interval hence"
msgstr "po @interval"
