# Japanese translation of Apigee (2.0.6)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee (2.0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "enabled"
msgstr "有効"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Public"
msgstr "パブリック"
msgid "Last updated"
msgstr "最終更新"
msgid "Developers"
msgstr "開発者"
msgid "updated"
msgstr "更新"
msgid "created"
msgstr "作成日"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Display settings"
msgstr "表示設定"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Required"
msgstr "必須"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"
msgid "Display mode"
msgstr "表示モード"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Never"
msgstr "なし"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Visibility"
msgstr "閲覧の制限"
msgid "Roles"
msgstr "役割"
msgid "Field name"
msgstr "フィールド名"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Caching"
msgstr "キャッシュ"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Filter by"
msgstr "フィルター"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Recipient"
msgstr "受信者"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
msgid "General"
msgstr "全般"
msgid "Role"
msgstr "役割"
msgid "First name"
msgstr "名"
msgid "Last name"
msgstr "姓"
msgid "Invitations"
msgstr "招待状"
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
msgid "Level"
msgstr "レベル"
msgid "Expires"
msgstr "期限切れ"
msgid "Metrics"
msgstr "メトリクス"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Size of textfield"
msgstr "テキストフィールドの長さ"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid "Pending"
msgstr "処理待ち"
msgid "Declined"
msgstr "拒否"
msgid "update"
msgstr "更新"
msgid "Accept"
msgstr "受け入れる"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "変更内容が保存されました。"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 前"
msgid "Accepted"
msgstr "承認済み"
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"
msgid "Display name"
msgstr "表示名"
msgid "Available tokens"
msgstr "利用可能なトークン"
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Simple"
msgstr "簡単"
msgid "Synchronization"
msgstr "同期"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "アップデートはエラーに遭遇しました。"
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
msgid "Permission"
msgstr "権限"
msgid "Resend invitation"
msgstr "招待状を再送信"
msgid "Date range"
msgstr "日付の範囲"
msgid "pending"
msgstr "保留"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Organization"
msgstr "会社"
msgid "Alias"
msgstr "エイリアス"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Member"
msgstr "メンバー"
msgid "Formatter"
msgstr "フォーマッター"
msgid "Decline"
msgstr "拒否する"
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"
msgid "Save permissions"
msgstr "権限の保存"
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"
msgid "Attribute name"
msgstr "属性名"
msgid "Registration"
msgstr "登録"
msgid "Display type"
msgstr "表示形式"
msgid "Credentials"
msgstr "資格情報"
msgid "Filter settings"
msgstr "フィルター設定"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval 前"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "選択した役割にユーザーを制限"
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "Request timeout"
msgstr "リクエスト タイムアウト"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "ビュー・モード"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Full HTML"
msgstr "フル HTML"
msgid "Saved the %label @entity-type."
msgstr "%label @entity-type を保存。"
msgid "Include the anonymous user in the matched entities."
msgstr "一致させるエンティティに匿名ユーザーを含める。"
msgid "Add @entity-type"
msgstr "@entity-type を追加"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "@labelはまだありません。"
