# Galician translation of Apigee (2.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"
msgid "updated"
msgstr "actualizado"
msgid "created"
msgstr "creado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Display settings"
msgstr "Axustes da visualización"
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de visualización"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Caching"
msgstr "Caché"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "Recipient"
msgstr "Recipiente"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamaño do campo de texto"
msgid "create"
msgstr "crear"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Seguro que desexa borrar %name?"
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "Error handling"
msgstr "Erro de xestión"
msgid "update"
msgstr "actualización"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Gardáronse os cambios."
msgid "@time ago"
msgstr "fai @time"
msgid "Display name"
msgstr "Nome a amosar"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "A actualización atopou un erro."
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "Resend"
msgstr "Reenviar"
msgid "Formatter"
msgstr "Formateador"
msgid "Save permissions"
msgstr "Gardar permisos"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaxe de erro"
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de vista"
msgid "Filter settings"
msgstr "Axustes do filtro"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Restrinxir aos roles seleccionados"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML completo"
msgid "Add @entity-type"
msgstr "Engadir @entity-type"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Non hai @label aínda."
