# Slovak translation of Apigee Edge (2.1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Edge (2.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Public"
msgstr "Verejné"
msgid "Last updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
msgid "updated"
msgstr "aktualizované"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavenie zobrazovania"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Caching"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrovať podľa"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "Recipient"
msgstr "Príjemca"
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Callback URL"
msgstr "URL spätného volania"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "First name"
msgstr "Meno"
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
msgid "Invitations"
msgstr "Pozvánky"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Veľkosť textového poľa"
msgid "create"
msgstr "vytvoriť"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "Declined"
msgstr "Zamietnuté"
msgid "update"
msgstr "aktualizácia"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Zmeny boli uložené."
msgid "@time ago"
msgstr "pred @time"
msgid "Accepted"
msgstr "Prijaté"
msgid "Expired"
msgstr "Vypršané"
msgid "Display name"
msgstr "Zobrazované meno"
msgid "Available tokens"
msgstr "Dostupné tokeny"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Environment"
msgstr "Prostredie"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Aktualizácia narazila na chybu."
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnenie"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Organization"
msgstr "Firma"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Member"
msgstr "Člen"
msgid "Decline"
msgstr "Odmietnuť"
msgid "Save permissions"
msgstr "Uložiť oprávnenia"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
msgid "Attribute name"
msgstr "Názov atribútu"
msgid "Registration"
msgstr "Registrácia"
msgid "Display type"
msgstr "Typ zobrazenia"
msgid "Filter settings"
msgstr "Nastavenia filtra"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "@interval ago"
msgstr "pred @interval"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Obmedziť na vybrané kategórie používateľov"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazenia"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "@type field."
msgstr "@type pole."
msgid "Create @type"
msgstr "Vytvoriť @type"
msgid "Administer @type"
msgstr "Spravovať @type"
msgid "View any @type"
msgstr "Zobraziť akýkoľvek @type"
msgid "Delete any @type"
msgstr "Odstrániť akýkoľvek @type"
msgid "@type field. Also known as %labels."
msgstr "@type pole. Známe aj ako %labels."
msgid "Update any @type"
msgstr "Upraviť akýkoľvek @type"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Zatiaľ nie je k dispozícii žiadne @label."
