# Turkish translation of Apigee (2.0.4)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee (2.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-17 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "enabled"
msgstr "etkin"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Private"
msgstr "Özel"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "disabled"
msgstr "etkin değil"
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Public"
msgstr "Açık"
msgid "Last updated"
msgstr "Son güncelleme"
msgid "Developers"
msgstr "Geliştiriciler"
msgid "updated"
msgstr "güncellendi"
msgid "created"
msgstr "oluşturulma"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Display settings"
msgstr "Görüntüleme ayarları"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgid "Display mode"
msgstr "Görüntüleme modu"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Caching"
msgstr "Önbellekleme"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrele:"
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
msgid "Recipient"
msgstr "Alıcı"
msgid "Internal name"
msgstr "Dahili İsim"
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "First name"
msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
msgid "Invitations"
msgstr "Davetiyeler"
msgid "Pattern"
msgstr "Örüntü"
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
msgid "Expires"
msgstr "Geçerlik tarihi"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Metin alanının boyutu"
msgid "create"
msgstr "oluştur"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name kişisini silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
msgid "Declined"
msgstr "Reddedildi"
msgid "update"
msgstr "güncelle"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Değişiklikler kaydedildi."
msgid "@time ago"
msgstr "@time önce"
msgid "Accepted"
msgstr "Kabul edilmiş"
msgid "Expired"
msgstr "Süresi dolmuş"
msgid "Display name"
msgstr "Gösterilen isim"
msgid "Team"
msgstr "Takım"
msgid "Teams"
msgstr "Takımlar"
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu."
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıkla"
msgid "Permission"
msgstr "İzinler"
msgid "Date range"
msgstr "Tarih aralığı"
msgid "pending"
msgstr "beklemede"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
msgid "Alias"
msgstr "Takma ad"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Member"
msgstr "Üye"
msgid "Formatter"
msgstr "Biçimleyici"
msgid "Save permissions"
msgstr "İzinleri kaydet"
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"
msgid "Show details"
msgstr "Ayrıntıları göster"
msgid "Attribute name"
msgstr "Nitelik ismi"
msgid "Registration"
msgstr "Kayıt"
msgid "Display type"
msgstr "Gösterim türü"
msgid "Analytics"
msgstr "Analitik (Analytics)"
msgid "Filter settings"
msgstr "Filtre ayarları"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval önce"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Seçilen rollerle sınırla"
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Görünüm kipi"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "Full HTML"
msgstr "Tam HTML"
msgid "Saved the %label @entity-type."
msgstr "%label @entity-type kaydedildi."
msgid "Include the anonymous user in the matched entities."
msgstr "Eşleşen varlıklara anonim kullanıcıyı dahil et."
msgid "Add @entity-type"
msgstr "@entity-type ekle"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Henüz @label yok."
msgid "@interval hence"
msgstr "@interval sonra"
