# Norwegian Bokmål translation of Apigee Edge (2.0.3)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Edge (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"
msgid "Developers"
msgstr "Utviklere"
msgid "updated"
msgstr "oppdatert"
msgid "created"
msgstr "opprettet"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Display settings"
msgstr "Visningsinnstillinger"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
msgid "N/A"
msgstr "&mdash;"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Caching"
msgstr "Mellomlagring"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer etter"
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
msgid "Recipient"
msgstr "Mottaker"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
msgid "Invitations"
msgstr "Invitasjoner"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
msgid "Expires"
msgstr "Utløper"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %name?"
msgid "Pending"
msgstr "Avventer"
msgid "update"
msgstr "oppdater"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Endringene har blitt lagret."
msgid "@time ago"
msgstr "@time siden"
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
msgid "Expired"
msgstr "Utgått"
msgid "Display name"
msgstr "Visningsnavn"
msgid "Available tokens"
msgstr "Tilgjengelige plassholdere"
msgid "Teams"
msgstr "Team"
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "configuration"
msgstr "konfigurasjon"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Det skjedde en feil under oppdatering."
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøk"
msgid "Permission"
msgstr "Tillatelse"
msgid "Date range"
msgstr "Datointervall"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Resend"
msgstr "Send på nytt"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatterer"
msgid "Save permissions"
msgstr "Lagre tillatelser"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "Show details"
msgstr "Vis detaljer"
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
msgid "Display type"
msgstr "Visningstype"
msgid "Credentials"
msgstr "Innloggingsdetaljer"
msgid "Filter settings"
msgstr "Filter-innstillinger"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Begrens til de valgte rollene"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plassholder"
msgid "Error count"
msgstr "Antall feil"
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsmodus"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "@type field."
msgstr "@type felt."
msgid "Full HTML"
msgstr "Komplett HTML"
msgid "Saved the %label @entity-type."
msgstr "Lagret %label @entity-type."
msgid "Include the anonymous user in the matched entities."
msgstr "Inkluder anonym bruker i entitetene som samsvarer."
msgid "Add @entity-type"
msgstr "Legg til @entity-type"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Det er ingen @label enda."
