# Belarusian translation of Apigee Edge (2.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Edge (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "enabled"
msgstr "уключана"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Private"
msgstr "Прыватны"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "disabled"
msgstr "адключана"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Public"
msgstr "Публічнае"
msgid "Last updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "updated"
msgstr "абноўлена"
msgid "created"
msgstr "створана"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Display settings"
msgstr "Налады паказу"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Пашыраныя налады"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Visibility"
msgstr "Бачнасць"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "N/A"
msgstr "Не даступна"
msgid "Caching"
msgstr "Кэшаванне"
msgid "Owner"
msgstr "Уладальнік"
msgid "Recipient"
msgstr "Адрасат"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Памер тэкставага поля"
msgid "Pending"
msgstr "Чакае"
msgid "Error handling"
msgstr "Апрацоўка памылак"
msgid "update"
msgstr "абнавіць"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Змены былі захаваныя."
msgid "@time ago"
msgstr "@time таму"
msgid "Expired"
msgstr "Выбег тэрмін"
msgid "Permissions"
msgstr "Правы"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Здарылася памылка пры абнаўленні."
msgid "Debug"
msgstr "Адладжваць праграму (debug)"
msgid "Permission"
msgstr "Дазвол"
msgid "Date range"
msgstr "Дыяпазон даты"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратар"
msgid "Alias"
msgstr "Аліас"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Save permissions"
msgstr "Захаваць дазволы"
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
msgid "Display type"
msgstr "Тып паказу"
msgid "Filter settings"
msgstr "Налады фільтра"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Абмежаваць да абраных роляў"
msgid "Placeholder"
msgstr "Запаўняльнік"
msgid "Warnings"
msgstr "Заўвагі"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Лад выгляду"
msgid "Add @entity-type"
msgstr "Дадаць @entity-type"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Яшчэ няма @label."
