# Hebrew translation of Apigee Developer Portal Kickstart (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Developer Portal Kickstart (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Item"
msgstr "פריט"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Read more"
msgstr "קראו עוד"
msgid "Article"
msgstr "כתבה"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Advanced options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
msgid "Teaser"
msgstr "תקציר"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "n/a"
msgstr "-ללא-"
msgid "Picture"
msgstr "תמונה"
msgid "Continue"
msgstr "להמשיך"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "שאלות ותשובות"
msgid "FAQ"
msgstr "שאלות נפוצות"
msgid "Question"
msgstr "שאלה"
msgid "Answer"
msgstr "תשובה"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Last post"
msgstr "פרסום אחרון"
msgid "Page title"
msgstr "כותרת דף"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "מקודם לדף הראשי"
msgid "Term"
msgstr "סיווג"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "מדיה"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Store"
msgstr "חנות"
msgid "Forum"
msgstr "פורום"
msgid "User login"
msgstr "כניסה"
msgid "Blog"
msgstr "בלוג"
msgid "Add new comment"
msgstr "הוספת תגובה חדשה"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "Topics"
msgstr "נושאים"
msgid "Posts"
msgstr "הודעות"
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ההודעה שלך נשלחה."
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
msgid "Customize"
msgstr "התאם אישית"
msgid "Products"
msgstr "מוצרים"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ הקודם"
msgid "Next ›"
msgstr "הבא ›"
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
msgid "Timezone"
msgstr "איזור זמן"
msgid "Anonymous user"
msgstr "משתמש אנונימי"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Audio file"
msgstr "קובץ אודיו"
msgid "Authenticated user"
msgstr "משתמש מאומת"
msgid "Edit profile"
msgstr "עריכת פרופיל"
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
msgid "Values"
msgstr "ערכים"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "Revenue"
msgstr "הכנסה"
msgid "Main navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
msgid "Cart block"
msgstr "תיבת סל קניות"
msgid "Save and continue"
msgstr "שמירה והמשך"
msgid "Primary tabs"
msgstr "לשוניות ראשיות"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "לשוניות משניות"
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
msgid "Video file"
msgstr "קובץ וידאו"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "Card"
msgstr "קלף"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "ארעה שגיאה בהתקנה."
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "מונע באמצעות דרופל"
msgid "« First"
msgstr "« הראשון"
msgid "Last »"
msgstr "העמוד האחרון »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "אוואטר או תמונה"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פרורי לחם"
msgid "Status messages"
msgstr "הודעות מצב"
msgid "Main page content"
msgstr "תוכן"
msgid "Full content"
msgstr "תוכן מלא"
msgid "Basic page"
msgstr "עמוד פשוט"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"אפשר להשתמש ב<em>עמוד בסיסי</em> עבור תוכן "
"סטטי, למשל עמוד ה'אודות' ."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"השתמש בתוויות בכדי לקבץ כתבות בנושאים "
"דומים לקטגוריות."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"השתמשו ב<em>מאמרים</em> עבור תכנים תלויי "
"זמן כמו חדשות, הודעות לעיתונות או "
"הודעות בבלוג."
msgid "Footer menu"
msgstr "תפריט בתחתית הדף"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Wide"
msgstr "רחב"
msgid "Default comments"
msgstr "תגובות ברירת המחדל"
msgid "Default medium date"
msgstr "ברירת המחדל לתאריך בינוני"
msgid "Basic block"
msgstr "בלוק בסיסי"
msgid "Website feedback"
msgstr "משוב על האתר"
msgid "Narrow"
msgstr "צר"
