# Indonesian translation of Apigee Developer Portal Kickstart (3.0.8)
# Copyright (c) 2026 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Developer Portal Kickstart (3.0.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-11 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Read more"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "n/a"
msgstr "t/t"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
msgid "Answer"
msgstr "Jawab"
msgid "Last post"
msgstr "Kiriman terakhir"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Roles"
msgstr "Peran"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke halaman depan"
msgid "Term"
msgstr "Istilah"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Store"
msgstr "Toko"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komentar baru"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Original"
msgstr "Asli"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "Posts"
msgstr "Pos"
msgid "Buttons"
msgstr "Tombol"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Pesan anda sudah dikirim."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Customize"
msgstr "Penyesuaian"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Products"
msgstr "Produk"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Sebelumya"
msgid "Next ›"
msgstr "Selanjutnya ›"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna anonim"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
msgid "Audio file"
msgstr "File Audio"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Pengguna yang telah diotentifikasi"
msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profil"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blok kutipan"
msgid "Values"
msgstr "Nilai"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Lompat ke isi utama"
msgid "Currencies"
msgstr "Mata uang"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "Credentials"
msgstr "Kredensial"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Video file"
msgstr "File Video"
msgid "Content Above"
msgstr "Konten Di Atas"
msgid "Content Below"
msgstr "Konten Di Bawah"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekunder"
msgid "Card"
msgstr "Kartu"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval lalu"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Ditemukan kesalahan dalam instalasi"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Muka virtual Anda atau gambar"
msgid "Warnings"
msgstr "Peringatan"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Full content"
msgstr "Konten lengkap"
msgid "Basic page"
msgstr "Halaman dasar"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunakan <em>halaman dasar</em> untuk konten statis Anda, seperti "
"halaman 'Tentang kami'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunakanlah tag untuk mengelompokan artikel yang memiliki topik mirip "
"kedalam kategori."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "Pilih filter dan klik Apply untuk melihat hasilnya"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instruksi pembayaran"
msgid "Video URL"
msgstr "URL video"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gunakan <em>artikel</em> untuk konten yang cepat berubah seperti "
"berita, press rilis atau posting blog."
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Skip this step"
msgstr "Lewati langkah ini"
msgid "Wide"
msgstr "Lebar"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML penuh"
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
msgid "Block types"
msgstr "Jenis blok"
msgid "Editorial"
msgstr "Editorial"
msgid "The comment type."
msgstr "Jenis komentar."
msgid "Default comments"
msgstr "Komentar default"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Bolehkan mengomentari konten"
msgid "Default medium date"
msgstr "Tanggal format menengah bawaan"
msgid "Basic block"
msgstr "Blok dasar"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Sebuah blok dasar yang terdiri dari sebuah judul dan isi."
msgid "Website feedback"
msgstr "Umpan balik situs"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Masukkan daftar -dipisahkan- dengan koma. Sebagai contoh: Amsterdam, "
"Mexico City, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML dasar"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML terbatas"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Maksimum 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Maksimum 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Maksimum 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Maksimum 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Sempit"
msgid "Store email notifications are sent from this address."
msgstr "Pemberitahuan email toko dikirim dari alamat ini."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr "Anda dapat melihat pesanan anda di halaman akun saat login."
msgid "Use local files for reusable media."
msgstr "Gunakan file lokal untuk media yang dapat digunakan kembali."
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Gunakan gambar lokal untuk media yang dapat digunakan kembali."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "File audio yang dihosting secara lokal."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "File video yang dihosting secara lokal."
