# Thai translation of Apigee Developer Portal Kickstart (3.0.7)
# Copyright (c) 2025 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Developer Portal Kickstart (3.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Read more"
msgstr "อ่านต่อ"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
msgid "n/a"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
msgid "Picture"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "Question"
msgstr "คำถาม"
msgid "Answer"
msgstr "คำตอบ"
msgid "Last post"
msgstr "กระทู้ล่าสุด"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoted to front page"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
msgid "Store"
msgstr "ร้านค้า"
msgid "Forum"
msgstr "กระดานสนทนา"
msgid "Add new comment"
msgstr "แสดงความเห็น"
msgid "Operator"
msgstr "ผู้ประกอบการ"
msgid "Source"
msgstr "แหล่งที่มา"
msgid "Topics"
msgstr "หัวเรื่อง"
msgid "Posts"
msgstr "ตั้งกระทู้"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ข้อความของคุณถูกส่งเรียบร้อยแล้ว"
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"
msgid "Products"
msgstr "รูปสินค้า"
msgid "Timezone"
msgstr "เขตเวลา"
msgid "Examples"
msgstr "ตัวอย่าง"
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
msgid "Copyright"
msgstr "ลิขสิทธิ์"
msgid "Edit profile"
msgstr "แก้ไขรายละเอียดผู้ใช้"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "Save and continue"
msgstr "บันทึกและไปต่อ"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "พบปัญหาระหว่างการติดตั้ง"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "เลือกรูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Sidebar First"
msgstr "แถบข้างแรก"
msgid "Full content"
msgstr "Full content"
msgid "Basic page"
msgstr "Basic page"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgid "Sidebar Second"
msgstr "แถบข้างที่สอง"
msgid "Full HTML"
msgstr "Full HTML"
msgid "The comment type."
msgstr "ชนิดของความคิดเห็น"
msgid "Default comments"
msgstr "Default comments"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Allows commenting on content"
msgid "Primary tabs display toggle"
msgstr "การแสดงผลสลับแท็บหลัก"
msgid "Default medium date"
msgstr "Default medium date"
msgid "Basic block"
msgstr "Basic block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "A basic block contains a title and a body."
msgid "Website feedback"
msgstr "Website feedback"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Basic HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Restricted HTML"
