# Rohingya translation of Apigee Developer Portal Kickstart (3.0.5)
# Copyright (c) 2025 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Developer Portal Kickstart (3.0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Body"
msgstr "Gaa"
msgid "Content"
msgstr "Hazorjiníc"
msgid "Username"
msgstr "Estemal goróyar nam"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Remove"
msgstr "Larifélo"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Article"
msgstr "Mozmún"
msgid "Comments"
msgstr "Rai ókkol"
msgid "Categories"
msgstr "Kisím óll"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Advanced options"
msgstr "Mozíd ektiyar óll"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "Image"
msgstr "Fothú"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Leká"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Picture"
msgstr "Fothú"
msgid "Continue"
msgstr "Agezoo"
msgid "All"
msgstr "Beggún"
msgid "Last post"
msgstr "Ahéri poigam"
msgid "Page"
msgstr "Sófa"
msgid "Header"
msgstr "Matá"
msgid "Footer"
msgstr "Tola"
msgid "Roles"
msgstr "Rul óll"
msgid "Comment"
msgstr "Rai"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ehón muúm ór sófat aiccé."
msgid "Media"
msgstr "Midhia"
msgid "Forum"
msgstr "Ectema"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Noya rai ezafágoró"
msgid "Anonymous"
msgstr "Namsára"
msgid "Source"
msgstr "Asás"
msgid "Topics"
msgstr "Mouzú óll"
msgid "Posts"
msgstr "Poigam óll"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Oñnor poigam defeçá giyé."
msgid "Tasks"
msgstr "Ham óll"
msgid "Save and continue"
msgstr "Bórieró ar agezoo"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Fíthin óttu ekkán mosólla óiye."
msgid "Full content"
msgstr "Heile innhaldet"
msgid "Basic page"
msgstr "Buniyadi sófa"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Bruk <em>grunnleggjande side<em> for statisk innhald, slik som «Om "
"oss» sida."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Mozmún óll ré ekdhoilla mouzúr kisím ot gurúp goríbélla theg "
"estemal goró."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Bruk <em>artiklar</em> for innhald som endrast, slik som nyheiter, "
"pressemeldingar eller bloggoppføringar."
