# Haitian Creole translation of Apigee Developer Portal Kickstart (2.1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Haitian Creole translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Developer Portal Kickstart (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Haitian Creole\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Kò"
msgid "Username"
msgstr "Non itilizatè"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsyon"
msgid "Article"
msgstr "Atik"
msgid "Comments"
msgstr "Kòmantè yo"
msgid "On"
msgstr "Ouvè"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Search"
msgstr "Chèche"
msgid "Image"
msgstr "Imaj"
msgid "Name"
msgstr "Non"
msgid "Help"
msgstr "Èd"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page title"
msgstr "Tit paj"
msgid "Page"
msgstr "Paj"
msgid "Off"
msgstr "Fèmen"
msgid "Footer"
msgstr "Pye paj"
msgid "Comment"
msgstr "Komantè"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Fè pwomosyon sou paj akèy la"
msgid "Desc"
msgstr "Des"
msgid "Tools"
msgstr "Outi"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesaj ou a ale"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Presedan"
msgid "Next ›"
msgstr "Swivan ›"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Itilizatè anonim"
msgid "Apply"
msgstr "Aplike"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Itilizatè otantifye"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratè"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ale nan kontni prensipal la"
msgid "Main navigation"
msgstr "Meni prensipal"
msgid "Save and continue"
msgstr "Anrejistre epi kontinye"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Dezyèm kolòn"
msgid "Items per page"
msgstr "Eleman pou chak paj"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Yon vizaj vityel oubyen foto"
msgid "Main page content"
msgstr "Kontni paj prensipal la"
msgid "Full content"
msgstr "Kontni konplè"
msgid "Basic page"
msgstr "Paj bazik"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Itileze <em>paj yo</em> pou kontni ki pap chanje, tankou yon paj "
"'Konsènan'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Itileze tag yo pou groupe atik ki sanble pou mete yo nan menm "
"kategori."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Itileze <em>atik yo</em> pou kontni ki depann de tan an tankou "
"nouvèl, kontni laprès oubyen pòs blog."
msgid "Footer menu"
msgstr "Meni pye paj la"
msgid "Asc"
msgstr "Mont"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML konplè"
msgid "Site branding"
msgstr "Eslogan sit la"
msgid "Default comments"
msgstr "Kòmanè pa defo yo"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Pèmèt komantè sou kontni yo"
msgid "User account menu"
msgstr "Meni kont itilizatè"
msgid "Basic block"
msgstr "Blòk bazik"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Yon blòk bazik ki genyen yon tit ak yon kò."
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Mete yon lis bagy ki separe ak vigil, Pa egzanp: Amsterdam, Mexico "
"City, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML bazik"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML limite"
