# Hungarian translation of API Orchestrator (1.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Orchestrator (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-10 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "More"
msgstr "Több"
msgid "Retry interval"
msgstr "Újrapróbálkozások időköze"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
msgid "Monthly"
msgstr "Havonta"
msgid "Error Message"
msgstr "Hibaüzenet"
msgid "Response"
msgstr "Válasz"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Sync"
msgstr "Szinkron"
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgid "Visible"
msgstr "Látható"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Recipients"
msgstr "Címzettek"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Severity"
msgstr "Szint"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Field type"
msgstr "Mező típusa"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"
msgid "items"
msgstr "tételek"
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "Updated:"
msgstr "Frissítve:"
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
msgid "Sortable"
msgstr "Rendezhető"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Method"
msgstr "Mód"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "Logo URL"
msgstr "Logó webcíme"
msgid "String"
msgstr "Karaktersorozat"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
msgid "Image URL"
msgstr "Kép webcím"
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
msgid "Add Field"
msgstr "Mezõ hozzáadása"
msgid "Operator"
msgstr "Műveleti jel"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "Equals"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Integer"
msgstr "Egész szám"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "Threshold"
msgstr "Küszöbérték"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Select List"
msgstr "Legördülő lista"
msgid "To Date"
msgstr "Záró dátum"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Greater than"
msgstr "Nagyobb jel"
msgid "Less than"
msgstr "Kisebb jel"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Max"
msgstr "Legfeljebb"
msgid "Scope"
msgstr "Hatókör"
msgid "Display label"
msgstr "Címke megjelenítése"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Completed"
msgstr "Teljesítve"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
msgid "Body Template"
msgstr "Törzssablon"
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
msgid "Display weight"
msgstr "Megjelenítési súly"
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
msgid "Headers"
msgstr "Fejlécek"
msgid "Company Name"
msgstr "Cégnév"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
msgid "Base URL"
msgstr "Alapelérés útvonala"
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimális"
msgid "Not configured"
msgstr "Nincs beállítva"
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
msgid "Clear All"
msgstr "Összes törlése"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Filter Type"
msgstr "Szűrés típusa"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
msgid "Field Name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Created:"
msgstr "Létrejött:"
msgid "Report"
msgstr "Beszámoló"
msgid "Triggers"
msgstr "Triggerek"
msgid "Filter type"
msgstr "Szűrő típusa"
msgid "Analytics"
msgstr "Elemzés"
msgid "Boolean"
msgstr "Logikai"
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
msgid "Dashboard"
msgstr "Irányítópult"
msgid "Alerts"
msgstr "Riasztások"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Elmúlt 30 nap"
msgid "Not set"
msgstr "Nincs beállítva"
msgid "Min"
msgstr "Legkisebb"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Critical"
msgstr "Kritikus"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Configured"
msgstr "Konfigurált"
msgid "Status code"
msgstr "Állapotkód"
msgid "Machine Name"
msgstr "Programok által olvasható név"
msgid "Select options"
msgstr "Kiválasztási lehetőségek"
msgid "Date Range"
msgstr "Dátumtartomány"
msgid "Endpoint"
msgstr "Végpont"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Branding"
msgstr "Márkázás"
msgid "Field mappings"
msgstr "Mező leképezések"
msgid "Endpoints"
msgstr "Végpontok"
msgid "Items Per Page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "Last Sent"
msgstr "Utolsó kiküldés"
msgid "Notification Email"
msgstr "Értesítő email"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
msgid "Report type"
msgstr "Jelentéstípus"
msgid "Less"
msgstr "Kevesebb"
