# Basque translation of API Orchestrator (1.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Orchestrator (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-10 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
msgid "Disable"
msgstr "Ezgaitu"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "More"
msgstr "Gehiago"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Hourly"
msgstr "Orduero"
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
msgid "Weekly"
msgstr "Astero"
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetero"
msgid "Response"
msgstr "Erantzun"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Schedule"
msgstr "Zeregin programatua"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "Refresh"
msgstr "Berritu"
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Recipients"
msgstr "Hartzaileak"
msgid "To"
msgstr "Nori"
msgid "From"
msgstr "Nondik"
msgid "Severity"
msgstr "Larritasuna"
msgid "Field name"
msgstr "Eremu izena"
msgid "Field type"
msgstr "Eremu mota"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "items"
msgstr "Elementuak"
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
msgid "Updated:"
msgstr "Eguneratua:"
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
msgid "Method"
msgstr "Metodoa"
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
msgid "String"
msgstr "Katea"
msgid "Ascending"
msgstr "Goranzko"
msgid "Descending"
msgstr "Beheranzko"
msgid "Add Field"
msgstr "Eremua Gehitu"
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
msgid "Integer"
msgstr "Osokoa"
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
msgid "Select List"
msgstr "Aukeratu zerrenda"
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"
msgid "Display label"
msgstr "Etiketa erakutsi"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Completed"
msgstr "Osatuta"
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
msgid "Processing"
msgstr "Prozesatzen"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
msgid "Decimal"
msgstr "Hamartarra"
msgid "Not configured"
msgstr "Konfiguratu gabe"
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Data"
msgstr "Datu"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Reports"
msgstr "Txostenak"
msgid "Triggers"
msgstr "Abiarazleak"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleanoa"
msgid "Pause"
msgstr "Gelditu"
msgid "Dashboard"
msgstr "Aginte-panela"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Critical"
msgstr "Larria"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
