# Chinese, Traditional translation of API Orchestrator (1.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Orchestrator (1.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Disable"
msgstr "停用"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "More"
msgstr "更多"
msgid "Retry interval"
msgstr "重試間隔"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Hourly"
msgstr "每小時"
msgid "Daily"
msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每週"
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
msgid "Response"
msgstr "回覆"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgid "Visible"
msgstr "可視"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Recipients"
msgstr "收件者"
msgid "To"
msgstr "轉向網址"
msgid "From"
msgstr "原始網址"
msgid "Severity"
msgstr "嚴重性"
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Field type"
msgstr "欄位類型"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Conditions"
msgstr "條件"
msgid "items"
msgstr "項目"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Updated:"
msgstr "已更新："
msgid "Sortable"
msgstr "可排序的"
msgid "Code"
msgstr "代碼"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Events"
msgstr "事件"
msgid "Logo URL"
msgstr "Logo 網址"
msgid "String"
msgstr "字串"
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
msgid "Descending"
msgstr "遞減"
msgid "Add Field"
msgstr "新增欄位"
msgid "Operator"
msgstr "運算元"
msgid "Filters"
msgstr "篩選"
msgid "Equals"
msgstr "等於"
msgid "Integer"
msgstr "整數"
msgid "Duration"
msgstr "期間"
msgid "Threshold"
msgstr "閾值"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Select List"
msgstr "選擇列表"
msgid "To Date"
msgstr "結束日期"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Greater than"
msgstr "大於"
msgid "Less than"
msgstr "小於"
msgid "Info"
msgstr "資訊"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Display label"
msgstr "顯示標籤"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
msgid "Authentication"
msgstr "身份驗證"
msgid "Body Template"
msgstr "CCK內文格式範本"
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
msgid "Headers"
msgstr "表頭"
msgid "Copy"
msgstr "複製"
msgid "Base URL"
msgstr "基本網址"
msgid "Timeout"
msgstr "逾時"
msgid "Decimal"
msgstr "小數"
msgid "Not configured"
msgstr "未配置"
msgid "Service"
msgstr "服務"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Data"
msgstr "資料"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Reports"
msgstr "報告"
msgid "Field Name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Report"
msgstr "報表"
msgid "Triggers"
msgstr "觸發器"
msgid "Boolean"
msgstr "布林值 (Boolean)"
msgid "PUT"
msgstr "PUT"
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgid "Not set"
msgstr "尚未設定"
msgid "Min"
msgstr "最小"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "Placeholder"
msgstr "預留位置"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Critical"
msgstr "嚴重"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Status code"
msgstr "狀態碼"
msgid "Machine Name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Field mappings"
msgstr "欄位對應"
