# Russian translation of API Orchestrator (1.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Orchestrator (1.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "More"
msgstr "Ещё"
msgid "Retry interval"
msgstr "Интервал повтора"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Hourly"
msgstr "Ежечасно"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
msgid "Error Message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Response"
msgstr "Ответ"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "Status:"
msgstr "Состояние:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Severity"
msgstr "Важность"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "items"
msgstr "объектов"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Updated:"
msgstr "Обновлено:"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
msgid "Sortable"
msgstr "Может быть отсортирован"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL логотипа"
msgid "String"
msgstr "Строка"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Image URL"
msgstr "URL изображения"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
msgid "Add Field"
msgstr "Добавить поле"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Equals"
msgstr "Равно"
msgid "Integer"
msgstr "Целое число"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgid "Threshold"
msgstr "Пороговое значение"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgid "Select List"
msgstr "Выбор списка"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Greater than"
msgstr "Больше чем"
msgid "Less than"
msgstr "Меньше чем"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
msgid "Scope"
msgstr "Ограничение"
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"
msgid "Display label"
msgstr "Метка для показа"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Failed"
msgstr "Не удалось"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
msgid "Body Template"
msgstr "Шаблон Тела"
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
msgid "Display weight"
msgstr "Показать вес"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
msgid "Company Name"
msgstr "Название компании"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
msgid "Base URL"
msgstr "Базовый URL"
msgid "Timeout"
msgstr "Время ожидания"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичное число"
msgid "Not configured"
msgstr "Не настроено"
msgid "Services"
msgstr "Службы"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Filter Type"
msgstr "Тип фильтра"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
msgid "Field Name"
msgstr "Название поля"
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "Triggers"
msgstr "Триггеры"
msgid "Filter type"
msgstr "Тип фильтра"
msgid "Boolean"
msgstr "Логическое"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Последние 30 дней"
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Critical"
msgstr "Критический"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Configured"
msgstr "Сконфигурировано"
msgid "Filename:"
msgstr "Файл:"
msgid "Status code"
msgstr "Код состояния"
msgid "Report Name"
msgstr "Название отчёта"
msgid "Option key"
msgstr "Ключ"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Select options"
msgstr "Элементы списка"
msgid "Monitoring"
msgstr "Монитор"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Branding"
msgstr "Наименование"
msgid "Service Name"
msgstr "Имя сервиса"
msgid "Theme Color"
msgstr "Цвет темы"
msgid "Field mappings"
msgstr "Соотвествие полей"
msgid "Items Per Page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "Last Sent"
msgstr "Последняя отправка"
msgid "Last Hour"
msgstr "Последний час"
msgid "Placeholder text"
msgstr "Текст заполнителя"
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 дней"
msgid "Apply Filters"
msgstr "Применить фильтры"
