# Estonian translation of API Orchestrator (1.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Orchestrator (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "More"
msgstr "Veel"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Daily"
msgstr "Kord päevas"
msgid "Weekly"
msgstr "Kord nädalas"
msgid "Monthly"
msgstr "Kord kuus"
msgid "Error Message"
msgstr "Veateade"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Schedule"
msgstr "Ajasta"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Recipients"
msgstr "Saajad"
msgid "To"
msgstr "Kellele"
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
msgid "Severity"
msgstr "Tõsidus"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Conditions"
msgstr "Tingimused"
msgid "items"
msgstr "toodet"
msgid "Success"
msgstr "Õnnestus"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
msgid "Updated:"
msgstr "Uuendatud:"
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
msgid "Sortable"
msgstr "Sorditav"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgid "Method"
msgstr "Meetod"
msgid "String"
msgstr "Sõne"
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
msgid "Add Field"
msgstr "Lisa väli"
msgid "Operator"
msgstr "Tehtemärk"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
msgid "Threshold"
msgstr "Piirmäär"
msgid "Notifications"
msgstr "Teated"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
msgid "To Date"
msgstr "Kuni kuupäevani"
msgid "Greater than"
msgstr "Suurem kui"
msgid "Less than"
msgstr "Väiksem kui"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Max"
msgstr "Maksimaalne"
msgid "Scope"
msgstr "Ulatus"
msgid "Display label"
msgstr "Kuva silt"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimine"
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
msgid "Processing"
msgstr "Töötlemine"
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
msgid "Decimal"
msgstr "Kümnendmurd"
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtri tüüp"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Reports"
msgstr "Raportid"
msgid "Report"
msgstr "Teavita"
msgid "Triggers"
msgstr "Lülitid"
msgid "Boolean"
msgstr "Tõeväärtus"
msgid "Pause"
msgstr "Peata"
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Viimased 30 päeva"
msgid "Not set"
msgstr "Pole määratud"
msgid "Min"
msgstr "Minimaalne"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Critical"
msgstr "Kriitiline"
msgid "Machine Name"
msgstr "Masinnimi"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Branding"
msgstr "Kaubamärk"
msgid "Field mappings"
msgstr "Välja mappingud"
