# Ukrainian translation of API Orchestrator (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Orchestrator (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "More"
msgstr "Ще"
msgid "Retry interval"
msgstr "Інтервали спроб"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Hourly"
msgstr "Щогодини"
msgid "Daily"
msgstr "Щодня"
msgid "Weekly"
msgstr "Щотижня"
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісяця"
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Recipients"
msgstr "Отримувачі"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Severity"
msgstr "Важливість"
msgid "Conditions"
msgstr "Умови"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Updated:"
msgstr "Оновлено:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Method"
msgstr "Спосіб"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL логотипа"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Equals"
msgstr "Дорівнює"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "seconds"
msgstr "секунд(и)"
msgid "Clear"
msgstr "Очистка"
msgid "To Date"
msgstr "До дати"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Greater than"
msgstr "Більше ніж"
msgid "Less than"
msgstr "Менше ніж"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Max"
msgstr "Мах"
msgid "Scope"
msgstr "Область"
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
msgid "Body Template"
msgstr "Шаблон тіла"
msgid "Resume"
msgstr "Поновити"
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
msgid "Company Name"
msgstr "Назва організації"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
msgid "Base URL"
msgstr "Базовий URL"
msgid "Timeout"
msgstr "Час очікування"
msgid "Log level"
msgstr "Рівень журналювання"
msgid "Services"
msgstr "Служби"
msgid "Service"
msgstr "Служба"
msgid "Clear All"
msgstr "Очистити все"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Reports"
msgstr "Звіти"
msgid "Created:"
msgstr "Створено:"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
msgid "Triggers"
msgstr "Тригери"
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"
msgid "Custom Title"
msgstr "Заголовок що налаштовується"
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
msgid "POST"
msgstr "POST"
msgid "DELETE"
msgstr "ВИДАЛИТИ"
msgid "Requests"
msgstr "Запитів"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель керування"
msgid "Alerts"
msgstr "Увага!"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Попередні 30 днів"
msgid "Not set"
msgstr "Не встан."
msgid "Min"
msgstr "Мін"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Critical"
msgstr "Критична ситуація"
msgid "Configured"
msgstr "Налаштовано"
msgid "Filename:"
msgstr "Назва файлу:"
msgid "Status code"
msgstr "Код стану"
msgid "Last update:"
msgstr "Останнє оновлення:"
msgid "Request timeout"
msgstr "Час очікування запиту"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинна Назва"
msgid "Endpoint"
msgstr "Кінцева точка"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Branding"
msgstr "Брендування"
msgid "Service Name"
msgstr "Назва сервісу"
msgid "Theme Color"
msgstr "Колір теми"
msgid "Use global settings"
msgstr "Використовувати загальні параметри"
msgid "Last Sent"
msgstr "Останні надіслані"
msgid "Last Hour"
msgstr "Остання година"
msgid "Additional headers"
msgstr "Додаткові заголовки"
msgid "Alert Type"
msgstr "Тип попередження"
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL веб-хука"
msgid "Report type"
msgstr "Тип звіту"
msgid "Apply Filters"
msgstr "Застосувати фільтри"
