# Russian translation of API Orchestrator (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Orchestrator (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "More"
msgstr "Ещё"
msgid "Retry interval"
msgstr "Интервал повтора"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Hourly"
msgstr "Ежечасно"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
msgid "Error Message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Response"
msgstr "Ответ"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "Status:"
msgstr "Состояние:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Severity"
msgstr "Важность"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Updated:"
msgstr "Обновлено:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL логотипа"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Equals"
msgstr "Равно"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgid "Threshold"
msgstr "Пороговое значение"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Greater than"
msgstr "Больше чем"
msgid "Less than"
msgstr "Меньше чем"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
msgid "Scope"
msgstr "Ограничение"
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Failed"
msgstr "Не удалось"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
msgid "Body Template"
msgstr "Шаблон Тела"
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
msgid "Company Name"
msgstr "Название компании"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
msgid "Base URL"
msgstr "Базовый URL"
msgid "Timeout"
msgstr "Время ожидания"
msgid "Services"
msgstr "Службы"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "Triggers"
msgstr "Триггеры"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Последние 30 дней"
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Critical"
msgstr "Критический"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Configured"
msgstr "Сконфигурировано"
msgid "Filename:"
msgstr "Файл:"
msgid "Status code"
msgstr "Код состояния"
msgid "Report Name"
msgstr "Название отчёта"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Monitoring"
msgstr "Монитор"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Branding"
msgstr "Наименование"
msgid "Service Name"
msgstr "Имя сервиса"
msgid "Theme Color"
msgstr "Цвет темы"
msgid "Last Sent"
msgstr "Последняя отправка"
msgid "Last Hour"
msgstr "Последний час"
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 дней"
msgid "Apply Filters"
msgstr "Применить фильтры"
