# Estonian translation of API Orchestrator (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Orchestrator (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "More"
msgstr "Veel"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Daily"
msgstr "Kord päevas"
msgid "Weekly"
msgstr "Kord nädalas"
msgid "Monthly"
msgstr "Kord kuus"
msgid "Error Message"
msgstr "Veateade"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Schedule"
msgstr "Ajasta"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Recipients"
msgstr "Saajad"
msgid "To"
msgstr "Kellele"
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
msgid "Severity"
msgstr "Tõsidus"
msgid "Conditions"
msgstr "Tingimused"
msgid "Success"
msgstr "Õnnestus"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
msgid "Updated:"
msgstr "Uuendatud:"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgid "Method"
msgstr "Meetod"
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
msgid "Operator"
msgstr "Tehtemärk"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
msgid "Threshold"
msgstr "Piirmäär"
msgid "Notifications"
msgstr "Teated"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
msgid "To Date"
msgstr "Kuni kuupäevani"
msgid "Greater than"
msgstr "Suurem kui"
msgid "Less than"
msgstr "Väiksem kui"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Max"
msgstr "Maksimaalne"
msgid "Scope"
msgstr "Ulatus"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimine"
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
msgid "Processing"
msgstr "Töötlemine"
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Reports"
msgstr "Raportid"
msgid "Report"
msgstr "Teavita"
msgid "Triggers"
msgstr "Lülitid"
msgid "Pause"
msgstr "Peata"
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Viimased 30 päeva"
msgid "Not set"
msgstr "Pole määratud"
msgid "Min"
msgstr "Minimaalne"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Critical"
msgstr "Kriitiline"
msgid "Machine Name"
msgstr "Masinnimi"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Branding"
msgstr "Kaubamärk"
