# Belarusian translation of API Orchestrator (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Orchestrator (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "More"
msgstr "Болей"
msgid "Retry interval"
msgstr "Інтэрвал між спробамі"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Hourly"
msgstr "Кожную гадзіну"
msgid "Daily"
msgstr "Штодзённа"
msgid "Weekly"
msgstr "Кожны тыдзень"
msgid "Monthly"
msgstr "Кожны месяц"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Schedule"
msgstr "Расклад"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Refresh"
msgstr "Перазагрузіць"
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак"
msgid "Recipients"
msgstr "Атрымальнікі"
msgid "To"
msgstr "Каму"
msgid "From"
msgstr "Ад"
msgid "Severity"
msgstr "Прыярытэт"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
msgid "Updated:"
msgstr "Абноўлена:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Method"
msgstr "Метад"
msgid "Ascending"
msgstr "Узыходны"
msgid "Descending"
msgstr "Зыходны"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "Duration"
msgstr "Працягласць"
msgid "Greater than"
msgstr "Знак \"болей за\""
msgid "Less than"
msgstr "Знак \"меней за\""
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"
msgid "Processing"
msgstr "Апрацоўка"
msgid "Copy"
msgstr "Калькаваць"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "Reports"
msgstr "Справаздачы"
msgid "Triggers"
msgstr "Трыгеры"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панэль інструментаў"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
