# Occitan translation of API Normalization (1.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Normalization (1.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-26 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
msgid "results"
msgstr "resultats"
msgid "Timestamp"
msgstr "Orodatatge"
msgid "Status:"
msgstr "Estatut :"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Pas jamai"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Contains"
msgstr "Conten"
msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrich per"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Performance"
msgstr "Performància"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietari"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacion"
msgid "Not installed"
msgstr "Pas installat"
msgid "Exists"
msgstr "Present"
msgid "Online"
msgstr "En linha"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "Property"
msgstr "Proprietat"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la recèrca"
msgid "Greater than"
msgstr "Superior"
msgid "Equal to"
msgstr "Egal a"
msgid "Less than"
msgstr "Inferior"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Not available"
msgstr "Pas disponible"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Schema"
msgstr "Esquèma"
msgid "Installed"
msgstr "Installat"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Testing"
msgstr "Tèst"
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Variables"
msgstr "Variablas"
msgid "Timeout"
msgstr "Temps limit"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Send message"
msgstr "Envia lo messatge"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Data"
msgstr "Donadas"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Domains"
msgstr "Domenis"
msgid "nodes"
msgstr "nosèls"
msgid "Web services"
msgstr "Servicis Web"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "Responses"
msgstr "Responsas"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mòde debug"
msgid "of"
msgstr "sus"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablèu de bòrd"
msgid "No description"
msgstr "Aucune descripcion"
msgid "And"
msgstr "Et"
msgid "Query results"
msgstr "Resultats de requèsta"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Superior o egal a"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Inferior o egal a"
msgid "Not equal to"
msgstr "Diferent de"
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
msgid "Schema version"
msgstr "Version del schéma de la BDD"
msgid "Human-readable name"
msgstr "Nom afichat"
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
