# Chinese, Traditional translation of API Normalization (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Normalization (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "Tags"
msgstr "標籤 (Tags)"
msgid "Logging"
msgstr "日誌"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Go"
msgstr "前往"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Test"
msgstr "測試"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
msgid "results"
msgstr "結果"
msgid "Timestamp"
msgstr "時間"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
msgid "Components"
msgstr "元件"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Upload"
msgstr "上載"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Added"
msgstr "已加入"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Source URL"
msgstr "來源網址"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Signature"
msgstr "簽名檔"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Authored by"
msgstr "作者為"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
msgid "Performance"
msgstr "效能"
msgid "Caching"
msgstr "快取"
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "Owner"
msgstr "擁有人"
msgid "Example"
msgstr "範例"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Exists"
msgstr "存在"
msgid "Online"
msgstr "上線"
msgid "Provider"
msgstr "供應商"
msgid "Operator"
msgstr "運算元"
msgid "Equals"
msgstr "等於"
msgid "Random"
msgstr "隨機"
msgid "Expires"
msgstr "期滿"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Expiration date"
msgstr "有效日期"
msgid "Property"
msgstr "屬性"
msgid "Modified"
msgstr "修改時間"
msgid "Key"
msgstr "Key"
msgid "Upload file"
msgstr "上傳文件"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Source"
msgstr "來源"
msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果"
msgid "Expired"
msgstr "已失效"
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"
msgid "Limit"
msgstr "限額"
msgid "Source type"
msgstr "來源內容類型"
msgid "Greater than"
msgstr "大於"
msgid "Less than"
msgstr "小於"
msgid "Info"
msgstr "資訊"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
msgid "Getting Started"
msgstr "開始使用"
msgid "Results"
msgstr "結果"
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
msgid "Path Filter"
msgstr "路徑過濾器"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
msgid "APIs"
msgstr "APIs"
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
msgid "Status Code"
msgstr "狀態碼"
msgid "Authentication"
msgstr "身份驗證"
msgid "Templates"
msgstr "CCK 內容格式範本"
msgid "New"
msgstr "New"
msgid "Content Type"
msgstr "內容類型"
msgid "Removed"
msgstr "移除"
msgid "Output format"
msgstr "輸出格式"
msgid "Headers"
msgstr "表頭"
msgid "Select"
msgstr "選擇"
msgid "Copy"
msgstr "複製"
msgid "Common"
msgstr "一般"
msgid "Base URL"
msgstr "基本網址"
msgid "Variables"
msgstr "變數"
msgid "Timeout"
msgstr "逾時"
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
msgid "Use"
msgstr "Use"
msgid "Examples:"
msgstr "範例："
msgid "Filter by category"
msgstr "依分類過濾"
msgid "Mapping"
msgstr "映射"
msgid "Extension"
msgstr "檔案副檔名"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "Send message"
msgstr "傳送訊息"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Data"
msgstr "資料"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "nodes"
msgstr "內容節點"
msgid "Step"
msgstr "步驟"
msgid "Web services"
msgstr "Web 服務"
msgid "Route"
msgstr "路線"
msgid "Entity type"
msgstr "實體類型"
msgid "of"
msgstr "of"
msgid "Admin"
msgstr "網站管理"
msgid "Bundle"
msgstr "集合"
msgid "PUT"
msgstr "PUT"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "疑難排解"
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgid "Next step"
msgstr "下一步"
msgid "And"
msgstr "和"
msgid "Query results"
msgstr "查詢結果"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Entity ID"
msgstr "實體 ID"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Human-readable name"
msgstr "人類可讀名稱"
msgid "Field mappings"
msgstr "欄位對應"
msgid "Target entity type"
msgstr "目標實體類型"
msgid "Last Used"
msgstr "上次使用時間"
