# Portuguese, Brazil translation of API Normalization (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Normalization (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-17 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Logging"
msgstr "Autenticando"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Test"
msgstr "Teste"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "results"
msgstr "resultados"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "Paths"
msgstr "Endereços"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar Configurações"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origem"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Contains"
msgstr "Contendo"
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
msgid "Caching"
msgstr "Armazenamento de cache"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Exists"
msgstr "Existe"
msgid "more..."
msgstr "mais..."
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Equals"
msgstr "Igual"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de expiração"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Upload file"
msgstr "Enviar arquivo"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Source type"
msgstr "Tipo origem"
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
msgid "Equal to"
msgstr "Igual a"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Not available"
msgstr "Indisponível"
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniciando"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Package name"
msgstr "Nome do pacote"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
msgid "Body:"
msgstr "Corpo:"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
msgid "Failed"
msgstr "Reprovado(a)"
msgid "Testing"
msgstr "Testando"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
msgid "Live"
msgstr "Ao Vivo"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
msgid "Output format"
msgstr "Formato de saída"
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Common"
msgstr "Comum"
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Use"
msgstr "Usar"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoria"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
msgid "Read"
msgstr "Lida"
msgid "Path is required."
msgstr "O endereço é requerido."
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
msgid "nodes"
msgstr "nodes"
msgid "Step"
msgstr "Passo"
msgid "Web services"
msgstr "Serviços web"
msgid "Route"
msgstr "Rota"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo debug"
msgid "View All"
msgstr "Ver Todas"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Admin"
msgstr "Administrar"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
msgid "Next step"
msgstr "Próximo passo"
msgid "Mappings"
msgstr "Mapeamentos"
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"
msgid "Providers"
msgstr "Provedores/Serviços"
msgid "And"
msgstr "E"
msgid "Query results"
msgstr "Resultados da consulta"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maior que ou igual a"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor ou igual a"
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Queries"
msgstr "Consultas"
msgid "Transform"
msgstr "Transform"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Not equal to"
msgstr "Diferente de"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência (clipboard)"
msgid "Saved"
msgstr "Salvo"
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Payload"
msgstr "Payload"
msgid "Schema version"
msgstr "Versão do schema"
msgid "Human-readable name"
msgstr "Nome legível"
msgid "HTTP method"
msgstr "Método HTTP"
msgid "Field mappings"
msgstr "Mapeamentos de campo"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Last Hour"
msgstr "Última Hora"
msgid "Target Entity Type"
msgstr "Tipo de Entidade de Destino"
msgid "Target entity type"
msgstr "Tipo de entidade alvo"
msgid "Tour settings"
msgstr "Configurações de tour"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "JSON:API"
msgstr "JSON:API"
msgid "Additional Resources"
msgstr "Recursos Adicionais"
msgid "C#"
msgstr "C#"
msgid "TypeScript"
msgstr "TypeScript"
