# Hungarian translation of API Normalization (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Normalization (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-17 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Priority"
msgstr "Fontosság"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Logging"
msgstr "Naplózás"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "(none)"
msgstr "(semmi)"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Partial"
msgstr "Részleges"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "results"
msgstr "eredmények"
msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
msgid "Components"
msgstr "Összetevők"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "Configure"
msgstr "Beállít"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Date Format"
msgstr "Dátumformátum"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Source URL"
msgstr "Forrás webcím"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "Authored by"
msgstr "Szerző"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"
msgid "Caching"
msgstr "Gyorsítótárazás"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
msgid "Method"
msgstr "Mód"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
msgid "Integration"
msgstr "Integráció"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Exists"
msgstr "Létezik"
msgid "more..."
msgstr "tovább…"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
msgid "Operator"
msgstr "Műveleti jel"
msgid "Equals"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Expiration date"
msgstr "Elavulás dátuma"
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
msgid "Validate"
msgstr "Érvényesítés"
msgid "Modified"
msgstr "Változtatott"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
msgid "Upload file"
msgstr "Fájl feltöltése"
msgid "Token"
msgstr "Vezérjel"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizálás"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmények"
msgid "Expired"
msgstr "Lejárt"
msgid "Deleted"
msgstr "Törölt"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"
msgid "Source type"
msgstr "Forrás típusa"
msgid "Greater than"
msgstr "Nagyobb jel"
msgid "Equal to"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Less than"
msgstr "Kisebb jel"
msgid "Workflow Name"
msgstr "Munkafolyamat neve"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Not available"
msgstr "Nem elérhető"
msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdeti lépések"
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
msgid "Content format"
msgstr "Tartalom formátum"
msgid "Package name"
msgstr "Csomag neve"
msgid "Schema"
msgstr "Séma"
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadat"
msgid "Path Filter"
msgstr "Útvonalszűrő"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Completed"
msgstr "Teljesítve"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
msgid "Testing"
msgstr "Tesztelés"
msgid "Status Code"
msgstr "Állapotkód"
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
msgid "Live"
msgstr "Élő"
msgid "Content Type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Removed"
msgstr "Eltávolított"
msgid "Output format"
msgstr "Kimenet formája"
msgid "Headers"
msgstr "Fejlécek"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
msgid "Common"
msgstr "Általános"
msgid "Base URL"
msgstr "Alapelérés útvonala"
msgid "Variables"
msgstr "Változók"
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Examples:"
msgstr "Példák"
msgid "Filter by category"
msgstr "Szűrés kategória szerint"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "Filter options"
msgstr "A szűrők beállításai"
msgid "Mapping"
msgstr "Leképzés"
msgid "Extension"
msgstr "Kiterjesztés"
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
msgid "Path is required."
msgstr "Az elérési út megadása szükséges."
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Domains"
msgstr "Domének"
msgid "Contact email"
msgstr "Kapcsolattartó e-mail címe"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
msgid "nodes"
msgstr "tartalmak"
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
msgid "Web services"
msgstr "Webszolgáltatások"
msgid "Route"
msgstr "Útvonal"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Responses"
msgstr "Válaszok"
msgid "Debug mode"
msgstr "Hibakereső mód"
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"
msgid "View All"
msgstr "Összes megtekintése"
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"
msgid "Analytics"
msgstr "Elemzés"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "Intermediate"
msgstr "Közepes"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Valid"
msgstr "Érvényes"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Regenerate"
msgstr "Megújít"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Hibaelhárítás"
msgid "Dashboard"
msgstr "Irányítópult"
msgid "Next step"
msgstr "Következő lépés"
msgid "Mappings"
msgstr "Leképzés"
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"
msgid "Providers"
msgstr "Szolgáltatók"
msgid "And"
msgstr "És"
msgid "Query results"
msgstr "Lekérdezés eredményei"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Nagyobb, vagy egyenlő"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Kevesebb mint, vagy egyenlő"
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Configured"
msgstr "Konfigurált"
msgid "Queries"
msgstr "Lekérdezések"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Details:"
msgstr "Részletek:"
msgid "Not equal to"
msgstr "Nem egyenlő"
msgid "Finance"
msgstr "Pénzügy"
msgid "Routing"
msgstr "Útválasztás"
msgid "Test failed"
msgstr "Sikertelen teszt"
msgid "Saved"
msgstr "Mentve"
msgid "Endpoint"
msgstr "Végpont"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Payload"
msgstr "Terhelés"
msgid "Schema version"
msgstr "Sémaverzió"
msgid "Social"
msgstr "Közösségi"
msgid "Human-readable name"
msgstr "Ember által olvasható név"
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP módszer"
msgid "Field mappings"
msgstr "Mező leképezések"
msgid "Endpoints"
msgstr "Végpontok"
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatikus felismerés"
msgid "YAML"
msgstr "YAML"
msgid "Show help"
msgstr "Súgó megjelenítése"
msgid "CORS"
msgstr "CORS"
msgid "Write"
msgstr "Írás"
msgid "Target Entity Type"
msgstr "Cél entitástípus"
msgid "Target entity type"
msgstr "Cél-entitástípus"
msgid "Tour settings"
msgstr "Idegenvezetés beállításai"
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikáció"
msgid "Imports"
msgstr "Importok"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Az entitás létrehozásának ideje."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Az entitás utolsó módosításának ideje."
msgid "Last Used"
msgstr "Utoljára használt"
msgid "Integrations"
msgstr "Integrációk"
msgid "functions"
msgstr "függvények"
msgid "JSON:API"
msgstr "JSON:API"
