# Belarusian translation of API Normalization (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Normalization (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-17 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Previous"
msgstr "Папярэдні"
msgid "Next"
msgstr "Наступны"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Logging"
msgstr "Уваходжу"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Test"
msgstr "Тэст"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Summary"
msgstr "Падсумаванне"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "Кіраваць"
msgid "Refresh"
msgstr "Перазагрузіць"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Пашыраныя налады"
msgid "results"
msgstr "вынікі"
msgid "Timestamp"
msgstr "Пазначка даты"
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
msgid "Components"
msgstr "Кампаненты"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "Upload"
msgstr "Загрузіць"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Added"
msgstr "Дадана"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Source URL"
msgstr "Зыходны URL"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Signature"
msgstr "Подпіс"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"
msgid "Performance"
msgstr "Прадукцыйнасць"
msgid "Caching"
msgstr "Кэшаванне"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "Send"
msgstr "Адаслаць"
msgid "Owner"
msgstr "Уладальнік"
msgid "Method"
msgstr "Метад"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігацыя"
msgid "Not installed"
msgstr "Не інсталявана"
msgid "Online"
msgstr "Анляйн"
msgid "Provider"
msgstr "Пастаўшчык"
msgid "Random"
msgstr "Выпадкова"
msgid "Operation"
msgstr "Аперацыя"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
msgid "Expired"
msgstr "Выбег тэрмін"
msgid "Deleted"
msgstr "Выдалена"
msgid "Greater than"
msgstr "Знак \"болей за\""
msgid "Less than"
msgstr "Знак \"меней за\""
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"
msgid "Results"
msgstr "Вынікі"
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
msgid "Testing"
msgstr "Тэставанне"
msgid "Content Type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
msgid "Copy"
msgstr "Калькаваць"
msgid "Debug"
msgstr "Адладжваць праграму (debug)"
msgid "Send message"
msgstr "Адправіць паведамленне"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Data"
msgstr "Дадзенныя"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выбраць -"
msgid "nodes"
msgstr "матар'ялы"
msgid "Web services"
msgstr "Вэб-службы"
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
msgid "Entity type"
msgstr "Тып сутнасці"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панэль інструментаў"
msgid "Entity ID"
msgstr "Ідэнтыфікатар сутнасці"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
