# Bulgarian translation of API Normalization (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Normalization (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-30 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Previous"
msgstr "Предишно"
msgid "Next"
msgstr "Още"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Article"
msgstr "Статия"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Tags"
msgstr "Таг"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "- None -"
msgstr "- Не -"
msgid "Place"
msgstr "Място"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Variable"
msgstr "Променлив"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Summary"
msgstr "Обзор"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Път"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновяване"
msgid "results"
msgstr "Резултати"
msgid "Timestamp"
msgstr "Време"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирай"
msgid "User ID"
msgstr "ID на Потребителя"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Речник"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Authored by"
msgstr "Написано от"
msgid "Performance"
msgstr "Производителност"
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "email"
msgstr "Ел. поща"
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация на сайта"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "String"
msgstr "Стринг"
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "Not installed"
msgstr "Не е инсталирана"
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
msgid "Notifications"
msgstr "Известия"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Type your message"
msgstr "Текст на картичката"
msgid "Clear"
msgstr "Изчисти"
msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето"
msgid "Expired"
msgstr "Изтекли"
msgid "Source type"
msgstr "Тип на източника"
msgid "Greater than"
msgstr "По-голямо от"
msgid "Less than"
msgstr "По-малко от"
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
msgid "image"
msgstr "изображение"
msgid "Live"
msgstr "Живот"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "Filter by category"
msgstr "Покажи"
msgid "Offline"
msgstr "Офлайн"
msgid "Send message"
msgstr "Изпрати съобщение"
msgid "Web services"
msgstr "Уеб услуги"
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
