# Chinese, Traditional translation of API Normalization (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Normalization (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Article"
msgstr "文章"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Tags"
msgstr "標籤 (Tags)"
msgid "Logging"
msgstr "日誌"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
msgid "License"
msgstr "授權"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Test"
msgstr "測試"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Place"
msgstr "地點"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Variable"
msgstr "變數"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Book"
msgstr "手冊"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "url"
msgstr "url"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgid "results"
msgstr "結果"
msgid "Event"
msgstr "活動"
msgid "1 hour"
msgstr "1 小時"
msgid "Timestamp"
msgstr "時間"
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
msgid "Components"
msgstr "元件"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
msgid "Contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "模組"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Source URL"
msgstr "來源網址"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Vocabulary"
msgstr "主分類"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "N/A"
msgstr "無"
msgid "Authored by"
msgstr "作者為"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
msgid "Performance"
msgstr "效能"
msgid "Default Value"
msgstr "預設值"
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "Owner"
msgstr "擁有人"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
msgid "String"
msgstr "字串"
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"
msgid "Exists"
msgstr "存在"
msgid "Online"
msgstr "上線"
msgid "description"
msgstr "描述"
msgid "Provider"
msgstr "供應商"
msgid "Operator"
msgstr "運算元"
msgid "Equals"
msgstr "等於"
msgid "Integer"
msgstr "整數"
msgid "text"
msgstr "文字"
msgid "Expires"
msgstr "期滿"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Property"
msgstr "屬性"
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
msgid "Key"
msgstr "Key"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符號"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Result"
msgstr "結果"
msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果"
msgid "Expired"
msgstr "已失效"
msgid "Moderate"
msgstr "審核檢舉"
msgid "To Date"
msgstr "結束日期"
msgid "Source type"
msgstr "來源內容類型"
msgid "author"
msgstr "作者"
msgid "Greater than"
msgstr "大於"
msgid "Less than"
msgstr "小於"
msgid "Info"
msgstr "資訊"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
msgid "Getting Started"
msgstr "開始使用"
msgid "Results"
msgstr "結果"
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Global Settings"
msgstr "全局設定"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
msgid "APIs"
msgstr "APIs"
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
msgid "sku"
msgstr "sku"
msgid "Authentication"
msgstr "身份驗證"
msgid "Templates"
msgstr "CCK 內容格式範本"
msgid "image"
msgstr "圖像"
msgid "Automatic"
msgstr "自動化"
msgid "Content Type"
msgstr "內容類型"
msgid "Advanced Options"
msgstr "進階選項"
msgid "Select"
msgstr "選擇"
msgid "Copy"
msgstr "複製"
msgid "Common"
msgstr "一般"
msgid "Base URL"
msgstr "基本網址"
msgid "Variables"
msgstr "變數"
msgid "Timeout"
msgstr "逾時"
msgid "Recipe"
msgstr "食譜"
msgid "Simple"
msgstr "簡約"
msgid "No caching"
msgstr "沒有快取"
msgid "Float"
msgstr "浮點數"
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
msgid "Use"
msgstr "Use"
msgid "Examples:"
msgstr "範例："
msgid "Filter by category"
msgstr "依分類過濾"
msgid "Mapping"
msgstr "映射"
msgid "Service"
msgstr "服務"
msgid "Usage"
msgstr "使用統計"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "Organization"
msgstr "專案-組織/機構"
msgid "Send message"
msgstr "傳送訊息"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Person"
msgstr "個人"
msgid "Data"
msgstr "資料"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "nodes"
msgstr "內容節點"
msgid "Step"
msgstr "步驟"
msgid "Web services"
msgstr "Web 服務"
msgid "Entity type"
msgstr "實體類型"
msgid "Select All"
msgstr "選擇全部"
msgid "of"
msgstr "of"
msgid "Boolean"
msgstr "布林值 (Boolean)"
msgid "Bundle"
msgstr "集合"
msgid "PUT"
msgstr "PUT"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "疑難排解"
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgid "Next step"
msgstr "下一步"
msgid "Not set"
msgstr "尚未設定"
msgid "Complexity"
msgstr "複雜度"
msgid "And"
msgstr "和"
msgid "Query results"
msgstr "查詢結果"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Field mappings"
msgstr "欄位對應"
msgid "Target entity type"
msgstr "目標實體類型"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "實體類型 ID"
msgid "Last Used"
msgstr "上次使用時間"
