# Spanish translation of API Normalization (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API Normalization (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Logging"
msgstr "Registro"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
msgid "License"
msgstr "Licencia"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "url"
msgstr "url"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAYÚSCULAS"
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
msgid "results"
msgstr "resultados"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "name"
msgstr "nombre"
msgid "Timestamp"
msgstr "Sello temporal"
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Default Settings"
msgstr "Opciones por defecto"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar opciones"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de Fecha"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origen"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulario"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración General"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "String"
msgstr "Cadena de caracteres"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
msgid "Select None"
msgstr "Seleccione Ninguno"
msgid "Exists"
msgstr "Existe"
msgid "more..."
msgstr "más..."
msgid "Online"
msgstr "Conectado"
msgid "description"
msgstr "descripción"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Equals"
msgstr "Igual"
msgid "Integer"
msgstr "Número entero"
msgid "text"
msgstr "texto"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Type your message"
msgstr "Escriba su mensaje"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
msgid "To Date"
msgstr "Fecha final"
msgid "Source type"
msgstr "Tipo de origen"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Greater than"
msgstr "Mayor que"
msgid "Equal to"
msgstr "Igual a"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Workflow Name"
msgstr "Nombre del flujo de trabajo"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
msgid "price"
msgstr "precio"
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "duration"
msgstr "duración"
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Metadata"
msgstr "Meta datos"
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtrar por estado"
msgid "address"
msgstr "dirección"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgid "Global Settings"
msgstr "Opciones Globales"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
msgid "APIs"
msgstr "APIs"
msgid "Testing"
msgstr "Probando"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
msgid "image"
msgstr "imagen"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
msgid "Live"
msgstr "En producción"
msgid "Review"
msgstr "Revisión"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Common"
msgstr "Común"
msgid "Base URL"
msgstr "URL Base"
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Recipe"
msgstr "Receta"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
msgid "Complex"
msgstr "Complejo"
msgid "No caching"
msgstr "Sin caché"
msgid "Float"
msgstr "Float"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Examples:"
msgstr "Ejemplos:"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoría"
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado/a"
msgid "Filter options"
msgstr "Opciones de filtro"
msgid "Mapping"
msgstr "Correspondencias"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "API Keys"
msgstr "Claves de API"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "nodes"
msgstr "nodos"
msgid "Step"
msgstr "Paso"
msgid "Dataset"
msgstr "Conjunto de datos"
msgid "Web services"
msgstr "Servicios web"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Rating"
msgstr "Votación"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de depuración"
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
msgid "View All"
msgstr "Ver Todos"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solución de problemas"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "Mappings"
msgstr "Asignaciones"
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
msgid "Not set"
msgstr "No dispuesto"
msgid "Providers"
msgstr "Proveedores"
msgid "And"
msgstr "Y"
msgid "Query results"
msgstr "Resultados de consulta"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Array"
msgstr "Array"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Mayor o igual que"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor o igual que"
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Configured"
msgstr "Configurado"
msgid "Offer"
msgstr "Oferta"
msgid "Not equal to"
msgstr "No es igual a"
msgid "Batch Size"
msgstr "Tamaño del lote"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
msgid "Default provider"
msgstr "Proveedor predeterminado"
msgid "Taxonomy: @vocab"
msgstr "Taxonomía: @vocab"
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Failure"
msgstr "Fallo"
msgid "Schema version"
msgstr "Versión del esquema"
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
msgid "Field mappings"
msgstr "Asignaciones de campos"
msgid "Endpoints"
msgstr "Puntos finales"
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Modo de depuración activado"
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Tiempo de espera (segundos)"
msgid "Development Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollo"
msgid "Target entity type"
msgstr "Tipo de entidad destino"
msgid "Tour settings"
msgstr "Ajustes de recorrido"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID del tipo de entidad"
msgid "JSON:API"
msgstr "JSON:API"
msgid "Additional Resources"
msgstr "Recursos adicionales"
msgid "Log retention period in days"
msgstr "Periodo de retención de registros en días"
