# Dutch translation of API (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
msgid "See"
msgstr "Bekijken"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiërarchie"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Preview comment"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Default status"
msgstr "Standaard status"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
msgid "Signature"
msgstr "Ondertekening"
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Global settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Members"
msgstr "Leden"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Display title"
msgstr "Titel weergeven"
msgid "List type"
msgstr "Lijsttype"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "String"
msgstr "Tekenreeks"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "Class name"
msgstr "Klassenaam"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Queued"
msgstr "In de wachtrij"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Constants"
msgstr "Constanten"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
msgid "Return value"
msgstr "Return waarde"
msgid "Related topics"
msgstr "Gerelateerde onderwerpen"
msgid "See also"
msgstr "Zie ook"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Comment settings"
msgstr "Reactie-instellingen"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Timeout"
msgstr "Time-out"
msgid "3 hours"
msgstr "3 uur"
msgid "6 hours"
msgstr "6 uur"
msgid "Strings"
msgstr "Tekenreeksen"
msgid "Overrides"
msgstr "Overschrijvingen"
msgid "1 second"
msgstr "1 seconde"
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Anoniem reageren"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonieme berichtenschrijvers mogen geen contactinformatie invoeren"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonieme berichtenschrijvers mogen contactinformatie invoeren"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonieme berichtenschrijvers moeten contactinformatie invoeren"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 reactie"
msgstr[1] "@count reacties"
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
msgid "Abstract"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Directories"
msgstr "Mappen"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteren -"
msgid "Per page"
msgstr "Per pagina"
msgid "Comments per page"
msgstr "Aantal reacties per pagina"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Modifiers"
msgstr "Stijlwijzigingen"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Globals"
msgstr "Globals"
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
msgid "Definitions"
msgstr "Definities"
msgid "API settings"
msgstr "API-instellingen"
msgid "Operations links"
msgstr "Bewerkingslinks"
msgid "Processed @current out of @total"
msgstr "@current van @total verwerkt"
msgid "Object type"
msgstr "Objecttype"
msgid "Repository URL"
msgstr "Repository-URL"
msgid "Threading"
msgstr "Hiërarchische reacties"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "Reacties in een hiërarchische lijst weergeven."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "Reactieformulier op dezelfde pagina als reacties weergeven"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr "Gebruikers met het toegangsrecht 'Reageren' kunnen reageren."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"Gebruikers kunnen niet reageren, maar bestaande reacties worden wel "
"weergegeven."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Reacties zijn verborgen."
msgid "Exposed"
msgstr "Zichtbaar gemaakt"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interface"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Wrapper-klasse"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "De klasse om toe te voegen aan de wrapper, buiten de lijst."
msgid "List class"
msgstr "Lijstklasse"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "De klasse om aan het lijstelement zelf toe te voegen."
msgid "Member name"
msgstr "Naam van lid"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@start - @end van @total"
msgid "Reference type"
msgstr "Referentietype"
msgid "overridden"
msgstr "overschreven"
msgid "Traits"
msgstr "Eigenschappen"
