# Turkish translation of API (2.0.0-rc9)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeleme"
msgid "project"
msgstr "proje"
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
msgid "Open"
msgstr "Açık"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "1 hour"
msgstr "@count saat"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Preview comment"
msgstr "Yorumu önizle"
msgid "Default status"
msgstr "Varsayılan durum"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
msgid "File name"
msgstr "Dosya ismi"
msgid "Global settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "@count gün"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Display title"
msgstr "Görünen başlık"
msgid "List type"
msgstr "Liste tipi"
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
msgid "String"
msgstr "Dize"
msgid "Anonymous"
msgstr "Adsız"
msgid "Optional"
msgstr "Seçime bağlı"
msgid "Class name"
msgstr "Sınıf adı"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Queued"
msgstr "Sıraya alınan"
msgid "in"
msgstr "içinde"
msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"
msgid "Topics"
msgstr "Konular"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
msgid "Related topics"
msgstr "İlgili konular"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Comment settings"
msgstr "Yorum ayarları"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
msgid "1 second"
msgstr "1 saniye"
msgid "1 week"
msgstr "@count hafta"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Kayıtsız kullanıcı yorumları"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Kayıtsız kullanıcılar iletişim bilgilerini giremez"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Kayıtsız kullanıcılar iletişim bilgilerini girebilir"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Kayıtsız kullanıcılar iletişim bilgilerini girmek zorundadır"
msgid "Classes"
msgstr "Sınıflar"
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler (Services)"
msgid "Show all"
msgstr "Tümünü göster"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seçin -"
msgid "Per page"
msgstr "Sayfa başına"
msgid "Comments per page"
msgstr "Sayfa başına yorum sayısı"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "« First"
msgstr "« İlk"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Elements"
msgstr "Öğeler"
msgid "Definitions"
msgstr "Tanımlar"
msgid "Operations links"
msgstr "İşlem bağlantıları"
msgid "Object type"
msgstr "Nesne türü"
msgid "Threading"
msgstr "Sıralanma"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "Yorum yanıtlarını sıralı gösterim ile listele."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "Yanıtlama formunu yorumlarla aynı sayfada göster"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr ""
"Sadece \"Yorum gönderme\" yetkisine sahip olan kullanıcılar yorum "
"gönderebilir."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr "Kullanıcılar yorum yapamaz ancak mevcut yorumlar gösterilir."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Yorumlar gizlenmiştir."
msgid "Exposed"
msgstr "Gösterilen"
msgid "Interfaces"
msgstr "Arayüzler"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Sarıcı sınıfı"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "Liste dışında, sarıcıda sağlanacak sınıf."
msgid "List class"
msgstr "Liste sınıfı"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "Liste öğesinde sağlanacak sınıf."
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@start - @end / @total görüntüleniyor"
msgid "Reference type"
msgstr "Referans tipi"
