# Indonesian translation of API (2.0.0-rc7)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Item"
msgstr "Barang"
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Closed"
msgstr "Ditutup"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "See"
msgstr "Lihat"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Projects"
msgstr "Proyek"
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "1 hour"
msgstr "1 jam"
msgid "Preview comment"
msgstr "Pratinjau komentar"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Not found"
msgstr "Tidak ditemukan"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Signature"
msgstr "Tanda tangan"
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
msgid "Global settings"
msgstr "Pengaturan global"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Members"
msgstr "Anggota"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Display title"
msgstr "Judul tampilan"
msgid "List type"
msgstr "Jenis daftar"
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
msgid "String"
msgstr "Untai"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Optional"
msgstr "Pilihan"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
msgid "Queued"
msgstr "Antri"
msgid "in"
msgstr "dalam"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanta"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "Related topics"
msgstr "Topik yg terkait"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Var"
msgstr "Var"
msgid "Comment settings"
msgstr "Pengaturan komentar"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "1 second"
msgstr "1 detik"
msgid "1 week"
msgstr "1 minggu"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Komentar oleh pengunjung anonim"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Pengunjung anonim tidak boleh mengirim informasi kontaknya"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Pengunjung anonim boleh mengirim informasi kontaknya"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Pengunjung anonim harus mengirim informasi kontaknya"
msgid "Services"
msgstr "Layanan"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Per page"
msgstr "Per halaman"
msgid "Comments per page"
msgstr "Komentar per halaman"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "Definitions"
msgstr "Definisi-definisi"
msgid "Operations links"
msgstr "Tautan operasi"
msgid "Threading"
msgstr "Diskusi"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "Tampilkan komentar balasan dalam daftar diskusi."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "Menampilkan formulir balasan pada halaman yang sama dengan komentar"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr "Pengguna dengan kewenangan \"Kirim komentar\" dapat mengirim komentar."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"Pengguna tidak bisa memberikan komentar, tapi komentar yang ada akan "
"ditampilkan."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Komentar disembunyikan"
msgid "Exposed"
msgstr "Terekspos"
msgid "Interfaces"
msgstr "Antarmuka"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Kelas pembungkus"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "Kelas untuk diberikan pada pembungkusnya, di luar daftar."
msgid "List class"
msgstr "Daftar kelas"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "Kelas untuk menyediakan pada daftar elemen itu sendiri."
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Menampilkan @start - @end dari @total"
msgid "Reference type"
msgstr "Tipe rujukan"
