# Vietnamese translation of API (2.0.0-rc6)
# Copyright (c) 2022 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Item"
msgstr "Mục"
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Closed"
msgstr "Đóng"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
msgid "See"
msgstr "Xem"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
msgid "Project"
msgstr "Công trình"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Phân cấp"
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
msgid "Open"
msgstr "Mở"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "1 hour"
msgstr "1 giờ"
msgid "Preview comment"
msgstr "Xem trước"
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Separator"
msgstr "Kí tự ngăn cách"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "Not found"
msgstr "Không tìm thấy"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "Signature"
msgstr "Chữ ký"
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
msgid "Global settings"
msgstr "Thiết đặt toàn cục"
msgid "1 day"
msgstr "1 ngày"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Code"
msgstr "Mã"
msgid "Members"
msgstr "Các thành viên"
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
msgid "List type"
msgstr "Kiểu danh sách"
msgid "Class"
msgstr "Lớp"
msgid "String"
msgstr "Chuỗi"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Class name"
msgstr "Tên lớp"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn"
msgid "Topics"
msgstr "Chủ đề"
msgid "Branch"
msgstr "Tạo nhánh"
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "Var"
msgstr "Var"
msgid "Comment settings"
msgstr "Cài đặt bài bình luận"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "6 hours"
msgstr "6 giờ"
msgid "Strings"
msgstr "Các chuỗi"
msgid "Overrides"
msgstr "Ghi đè"
msgid "1 week"
msgstr "1 tuần"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Bình luận ẩn danh"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Người gửi ẩn danh có thể không nhập thông tin liên hệ"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Người gửi ẩn danh có thể để lại thông tin liên hệ"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Người gửi nặc danh phải để lại thông tin liên hệ"
msgid "Directories"
msgstr "Các thư mục"
msgid "Show all"
msgstr "Hiện tất cả"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "- Select -"
msgstr "- Chọn -"
msgid "Namespace"
msgstr "Miền tên"
msgid "Comments per page"
msgstr "Số bình luận mỗi trang"
msgid "Branches"
msgstr "Theo dõi"
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "Threading"
msgstr "Bình luận phân cấp"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr ""
"Trình bày những lời bình luận theo dạng danh sách phân "
"cấp, cho phép bình luận này là phần trả lời cho bình "
"luận khác."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "Hiện form trả lời kèm theo phần bình luận."
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr ""
"Người dùng với quyền \"Gửi bình luận\" sẽ được "
"phép bình luận."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"Người dùng không được gửi bình luận, nhưng các bình "
"luận đang có vẫn được hiển thị lên."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Ẩn các bình luận đi."
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
