# Afrikaans translation of API (2.0.0-rc4)
# Copyright (c) 2022 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-15 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Submit"
msgstr "Stuur"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Closed"
msgstr "Gesluit"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaar"
msgid "See"
msgstr "Sien"
msgid "Tags"
msgstr "Etikette"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasie"
msgid "project"
msgstr "projek"
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
msgid "Project"
msgstr "Projek"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiërargie"
msgid "Required"
msgstr "Verplig"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Preview comment"
msgstr "Kommentaar voorskou"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
msgid "Global settings"
msgstr "Globale-instellings"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Optional"
msgstr "Opsioneel"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpe"
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentaarverstellings"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonieme gebruikers mag nie hul kontakinligting invoer nie"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonieme gebruikers mag hul kontakinligting nalaat"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonieme gebruikers moet hulle kontakinligting verskaf"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
