# Chinese, Simplified translation of API (2.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Development"
msgstr "开发"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Closed"
msgstr "关闭"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Comments"
msgstr "评论"
msgid "See"
msgstr "看"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
msgid "project"
msgstr "项目"
msgid "Projects"
msgstr "项目"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Hierarchy"
msgstr "层级"
msgid "Required"
msgstr "请求"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "Open"
msgstr "开放"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "API"
msgstr "API接口"
msgid "1 hour"
msgstr "1 小时"
msgid "Preview comment"
msgstr "预览评论"
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
msgid "Url"
msgstr "网址"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
msgid "Signature"
msgstr "签名"
msgid "File name"
msgstr "文件名"
msgid "Global settings"
msgstr "全局设置"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "Members"
msgstr "成员"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Display title"
msgstr "显示标题"
msgid "List type"
msgstr "列表类型"
msgid "Class"
msgstr "类别"
msgid "String"
msgstr "字符串"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "Optional"
msgstr "可选"
msgid "Class name"
msgstr "类名"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Queued"
msgstr "已排入队列"
msgid "in"
msgstr "在"
msgid "Constants"
msgstr "常量"
msgid "Topics"
msgstr "主题"
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
msgid "Related topics"
msgstr "相关话题"
msgid "Branch"
msgstr "分支"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Comment settings"
msgstr "评论设置"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Timeout"
msgstr "间歇"
msgid "6 hours"
msgstr "6个小时"
msgid "Strings"
msgstr "字符串"
msgid "Overrides"
msgstr "覆盖"
msgid "1 second"
msgstr "1 秒"
msgid "1 week"
msgstr "1 周"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "匿名评论"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "匿名评论者不能输入其联系信息"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "匿名评论者可以输入其联系信息"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "匿名评论者必须输入其联系信息"
msgid "Classes"
msgstr "类"
msgid "Directories"
msgstr "目录"
msgid "Services"
msgstr "服务"
msgid "12 hours"
msgstr "12个小时"
msgid "Show all"
msgstr "显示全部"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "- Select -"
msgstr "- 选择 -"
msgid "Namespace"
msgstr "命名空间"
msgid "Per page"
msgstr "单页面"
msgid "Comments per page"
msgstr "每页的评论"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Show more"
msgstr "显示更多"
msgid "Elements"
msgstr "元素"
msgid "Last parsed"
msgstr "上次分析"
msgid "Definitions"
msgstr "定义"
msgid "Operations links"
msgstr "操作链接"
msgid "Processed @current out of @total"
msgstr "已处理 @total 中的 @current"
msgid "Drupal API"
msgstr "Drupal API"
msgid "Threading"
msgstr "主题式"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "在主题化列表中显示评论回复。"
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "和评论在同一页上显示其回复"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr "具有\"发表评论\"权限的用户可以发表评论。"
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr "用户不能发布评论，但是已有的评论仍旧会显示。"
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "评论在视图中已隐藏。"
msgid "Exposed"
msgstr "暴露的"
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Wrapper class"
msgstr "包装的类"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "为列表外的包装添加的类。"
msgid "List class"
msgstr "列表的类"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "添加到列表元素本身的类。"
msgid "Member name"
msgstr "成员名称"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "正在显示第 @start - @end 项（共 @total 项）"
msgid "Reference type"
msgstr "引用类型"
msgid "Traits"
msgstr "特点"
