# Danish translation of API (2.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2024 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "See"
msgstr "Se"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "project"
msgstr "projekt"
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Preview comment"
msgstr "Gennemse kommentar"
msgid "Default status"
msgstr "Standardstatus"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
msgid "Global settings"
msgstr "Globale indstillinger"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Display title"
msgstr "Display titel"
msgid "List type"
msgstr "Listetype"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "String"
msgstr "Tekst"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Optional"
msgstr "Valgfrit"
msgid "Class name"
msgstr "Klassenavn"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Queued"
msgstr "Sat i kø"
msgid "in"
msgstr "i"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "line"
msgstr "linje"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
msgid "Return value"
msgstr "Returværdi"
msgid "Related topics"
msgstr "Relaterede emner"
msgid "Add project"
msgstr "Tilføj projekt"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "Var"
msgstr "Var"
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "3 hours"
msgstr "3 timer"
msgid "6 hours"
msgstr "6 timer"
msgid "Strings"
msgstr "Tekststrenge"
msgid "Overrides"
msgstr "Erstatninger"
msgid "1 second"
msgstr "1 sekund"
msgid "1 week"
msgstr "1 uge"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Anonyme kommentarer"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonyme brugere <em>må ikke</em> indtaste kontakt information"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonyme brugere <em>kan</em> indtaste kontakt information"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonyme brugere <em>skal</em> indtaste kontakt information"
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
msgid "Abstract"
msgstr "Resume"
msgid "Directories"
msgstr "Mapper"
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vælg -"
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
msgid "Per page"
msgstr "Pr. side"
msgid "Comments per page"
msgstr "Kommentarer pr. side"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifiers"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "Show more"
msgstr "Vis flere"
msgid "Elements"
msgstr "Elementer"
msgid "Show less"
msgstr "Vis færre."
msgid "Last parsed"
msgstr "Sidst fortolket"
msgid "Definitions"
msgstr "Definitioner"
msgid "Operations links"
msgstr "Redigeringslinks"
msgid "Threading"
msgstr "Trådning"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "Vis kommentarer i en trådet liste."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "Vis kommentarformularen på samme side som kommentarerne"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr "Brugere med tilladelsen \"Skriv kommentarer\" kan skrive kommentarer."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"Brugere kan ikke skrive kommentarer, men eksisterende kommentarer "
"bliver vist."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Kommentarer er skjult."
msgid "Exposed"
msgstr "Eksponeret"
msgid "Interfaces"
msgstr "Grænseflader"
msgid "30 days"
msgstr "30 dage"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Wrapper-klasse"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "Klasse (class) der skal bruges til at omgive listen."
msgid "List class"
msgstr "Listeklasse"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "Klasse (class) der skal bruges på selve listeelementet."
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Viser @start - @end af @total"
msgid "Reference type"
msgstr "Referencetype"
