# Swedish translation of API (2.0.0-rc19)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc19)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "See"
msgstr "Se"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Preview comment"
msgstr "Förhandsgranska kommentar"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Separator"
msgstr "Avskiljare"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Not found"
msgstr "Hittades ej"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
msgid "Global settings"
msgstr "Globala inställningar"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Display title"
msgstr "Titel för visning"
msgid "List type"
msgstr "Typ av lista"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "String"
msgstr "Sträng"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"
msgid "Class name"
msgstr "Klassens namn"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Queued"
msgstr "Köad"
msgid "in"
msgstr "i"
msgid "Constants"
msgstr "Konstant"
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
msgid "Related topics"
msgstr "Relaterade ämnen"
msgid "Add project"
msgstr "Lägg till projekt"
msgid "See also"
msgstr "Se även"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Comment settings"
msgstr "Inställningar för kommentarer"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "3 hours"
msgstr "3 timmar"
msgid "6 hours"
msgstr "6 timmar"
msgid "Strings"
msgstr "Strängar"
msgid "1 second"
msgstr "1 sekund"
msgid "1 week"
msgstr "1 vecka"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Kommentering för gäster"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Gäster som skriver kan inte ange sina kontaktuppgifter"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Gäster som skriver kan ange sina kontaktuppgifter"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Gäster som skriver måste ange sin kontaktinformation"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentar"
msgstr[1] "@count kommentarer"
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"
msgid "12 hours"
msgstr "12 timmar"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "- Select -"
msgstr "- Välj -"
msgid "Per page"
msgstr "Per sida"
msgid "Comments per page"
msgstr "Kommentarer per sida"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Last parsed"
msgstr "Senast genomsökt"
msgid "Definitions"
msgstr "Definitioner"
msgid "Operations links"
msgstr "Länkar till funktioner"
msgid "Processed @current out of @total"
msgstr "Bearbetat @current av totalt @total"
msgid "Object type"
msgstr "Typ av post"
msgid "Threading"
msgstr "Trådning"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "Visa svar på kommentarerer i en trådad visning."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "Visa svarsformuläret på samma sida som kommentarer"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr ""
"Användare med behörigheten \"Skriva kommentarer\" kan skriva "
"kommentarer."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"Användare kan inte lägga in kommentarer, men existerande kommentarer "
"kommer att visas."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Kommentarer är dolda från vyn."
msgid "Exposed"
msgstr "Exponerad"
msgid "Interfaces"
msgstr "Gränssnitt"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Omslutande klass"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "Klassen att tillhandahålla för omsvepningen, utanför listan."
msgid "List class"
msgstr "Klass för lista"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "Klassen att tillhandahålla för själva listelementet."
msgid "Member name"
msgstr "Medlemsnamn"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Visar @start - @end av @total"
msgid "Reference type"
msgstr "Typ av referens"
