# Croatian translation of API (2.0.0-rc17)
# Copyright (c) 2022 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc17)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Item"
msgstr "stavka"
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hijerarhija"
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
msgid "Open"
msgstr "Otvoreno"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
msgid "Preview comment"
msgstr "Pregled komentara"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnica"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Not found"
msgstr "Nije nađeno"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"
msgid "Global settings"
msgstr "Opće postavke"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Code"
msgstr "Kôd"
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
msgid "List type"
msgstr "Tip liste"
msgid "String"
msgstr "Struna"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Optional"
msgstr "Prouvoljno"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
msgid "in"
msgstr "u"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
msgid "Topics"
msgstr "Teme"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
msgid "Add project"
msgstr "Dodaj projekt"
msgid "Comment settings"
msgstr "Postavke komentiranja"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "1 week"
msgstr "1 tjedan"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Anonimno komentiranje"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonimni autori ne mogu unijeti kontakt informacije"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonimni autori mogu unijeti kontakt informacije"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonimni autori moraju unijeti kontakt informacije"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count komentar"
msgstr[1] "@count komentara"
msgstr[2] "@count komentara"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "- Select -"
msgstr "- Odaberi -"
msgid "Comments per page"
msgstr "Broj komentara po stranici"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Threading"
msgstr "Nizanje"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "Prikaži odgovore na komentare u nizanoj listi."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "Prikaži obrazac odgovora na istoj stranici s komentarima"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr "Korisnici s \"Dodaj komentare\" dopuštenjima mogu dodati komentare."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"Korisnici ne mogu dodavati komentare, no postojeći komentari biti će "
"prikazani."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Komentari su skriveni od pogleda."
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
