# Bulgarian translation of API (2.0.0-rc17)
# Copyright (c) 2022 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc17)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "Tags"
msgstr "Таг"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Йерархия"
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Preview"
msgstr "Предварителен преглед"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Summary"
msgstr "Обзор"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Preview comment"
msgstr "Предварителен преглед на коментара"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Not found"
msgstr "Не е намерено"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Signature"
msgstr "Подпис"
msgid "Global settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация на сайта"
msgid "String"
msgstr "Стринг"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "Optional"
msgstr "По желание"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
msgid "Comment settings"
msgstr "Настройки на коментарите"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Анонимно коментиране"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"Анонимните посетители могат и да не "
"въвеждат информация за себе си"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"Анонимните посетители биха могли да "
"оставят информация за обратна връзка"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr ""
"Анонимните посетители трябва трябва "
"да оставят информация за контакт"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 коментар"
msgstr[1] "@count коментара"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr ""
"Потребители с \"Post comments\" права могат да "
"публикуват коментари"
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"Потребителите не могат да публикуват "
"коментари, но могат да ги виждат."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Коментарите са скрити."
