# Italian translation of API (2.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Gerarchia"
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Preview comment"
msgstr "Anteprima commento"
msgid "Files"
msgstr "File"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
msgid "Global settings"
msgstr "Impostazioni globali"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 giorno"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgid "Display title"
msgstr "Titolo mostrato"
msgid "List type"
msgstr "Tipo di elenco"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "String"
msgstr "Testo"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
msgid "Class name"
msgstr "Nome classe"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgid "Queued"
msgstr "Accodato"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Constants"
msgstr "Costanti"
msgid "Topics"
msgstr "Argomenti"
msgid "line"
msgstr "linea"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
msgid "Related topics"
msgstr "Argomenti correlati"
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
msgid "Comment settings"
msgstr "Impostazioni dei commenti"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
msgid "Strings"
msgstr "Testi"
msgid "Overrides"
msgstr "Forzature"
msgid "1 second"
msgstr "1 secondo"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Commentare anonimo"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Gli anonimi non possono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Gli anonimi possono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Gli anonimi devono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Classes"
msgstr "Classi"
msgid "Abstract"
msgstr "Astratto"
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "- Select -"
msgstr "- Scegliere -"
msgid "Per page"
msgstr "Per pagina"
msgid "Comments per page"
msgstr "Commenti per pagina"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnalibro"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
msgid "Definitions"
msgstr "Definizioni"
msgid "Operations links"
msgstr "Link operativi"
msgid "Threading"
msgstr "Raggruppamento per argomenti"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "Mostra le risposte ai commenti nell'elenco degli argomenti."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "Mostra il form per le risposte sulla stessa pagina dei commenti"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr ""
"Gli utenti con il permesso \"Inserire commenti\" possono inserire "
"commenti."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"Gli utenti non possono inserire commenti, ma verranno mostrati i "
"commenti già esistenti."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "I commenti non verranno mostrati."
msgid "Exposed"
msgstr "Esposto"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfacce"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Classe wrapper"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "La classe da assegnare all wrapper che contiene l'elenco."
msgid "List class"
msgstr "Classe dell'elenco"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "La classe da assegnare all'elenco stesso."
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Visualizzazione elementi @start - @end su @total"
msgid "Reference type"
msgstr "Tipo di riferimento"
msgid "Traits"
msgstr "Caratteristiche"
