# Russian translation of API (2.0.0-rc12)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc12)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "See"
msgstr "Просмотреть"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
msgid "project"
msgstr "проект"
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Иерархия"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Preview comment"
msgstr "Предпросмотр комментария"
msgid "Default status"
msgstr "Состояние по умолчанию"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
msgid "Url"
msgstr "Url-адрес"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальные настройки"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Members"
msgstr "Участники"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Display title"
msgstr "Отображать заголовок"
msgid "List type"
msgstr "Тип списка"
msgid "Class"
msgstr "Класс"
msgid "String"
msgstr "Строка"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"
msgid "Class name"
msgstr "Имя класса"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Queued"
msgstr "Очередь"
msgid "Update frequency"
msgstr "Частота обновления"
msgid "in"
msgstr "в"
msgid "Constants"
msgstr "Константы"
msgid "Topics"
msgstr "Темы"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
msgid "Return value"
msgstr "Возвращаемое значение"
msgid "Related topics"
msgstr "Связанные темы"
msgid "Add project"
msgstr "Добавить проект"
msgid "See also"
msgstr "См. также"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Default mode"
msgstr "Режим по умолчанию"
msgid "Comment settings"
msgstr "Настройки комментариев"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Timeout"
msgstr "Время ожидания"
msgid "3 hours"
msgstr "3 часа"
msgid "6 hours"
msgstr "6 часов"
msgid "Strings"
msgstr "Строки"
msgid "Overrides"
msgstr "Переопределенные"
msgid "1 second"
msgstr "1 секунда"
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Анонимные комментарии"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"Анонимные пользователи не могут "
"оставлять контактную информацию"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"Анонимные пользователи могут "
"оставлять контактную информацию"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr ""
"Анонимные пользователи должны "
"указывать контактную информацию"
msgid "Classes"
msgstr "Классы"
msgid "Abstract"
msgstr "Абстрактный"
msgid "Directories"
msgstr "Папки"
msgid "Services"
msgstr "Службы"
msgid "12 hours"
msgstr "12 часов"
msgid "Show all"
msgstr "Показать все"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "Namespace"
msgstr "Пространство имён"
msgid "Per page"
msgstr "По страницам"
msgid "Comments per page"
msgstr "Комментариев на страницу"
msgid "Database Server"
msgstr "Сервер баз данных"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Show more"
msgstr "Подробнее"
msgid "Globals"
msgstr "Глобальные переменные"
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
msgid "Last parsed"
msgstr "Последний разбор"
msgid "Definitions"
msgstr "Определения"
msgid "API settings"
msgstr "Параметры API"
msgid "Operations links"
msgstr "Ссылки операций"
msgid "Processed @current out of @total"
msgstr "Обработано @current из @total"
msgid "Object type"
msgstr "Тип объекта"
msgid "Threading"
msgstr "Ветвление"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr ""
"Показывать комментарии в виде "
"ветвящегося списка."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr ""
"Показывать форму ответа на той же "
"странице, что и комментарии"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr ""
"Пользователи с правом \"Добавление "
"комментариев\" смогут комментировать "
"этот материал."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"Пользователи не могут оставлять "
"комментарии, но существующие "
"комментарии будут отображаться."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Комментарии скрыты от просмотра."
msgid "Exposed"
msgstr "Раскрытый"
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
msgid "30 days"
msgstr "30 дней"
msgid "Search Block"
msgstr "Блок поиска"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Класс обёртки"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "Класс обертки списка."
msgid "List class"
msgstr "Класс списка"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr ""
"Класс, предоставляемый "
"непосредственно самому элементу "
"списка."
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Отображается с @start по @end из @total"
msgid "Reference type"
msgstr "Тип связи"
msgid "Traits"
msgstr "Черты"
