# Lithuanian translation of API (2.0.0-rc12)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc12)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 06:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Item"
msgstr "Elementas"
msgid "Development"
msgstr "Plėtojimas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Closed"
msgstr "Uždara"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "Tags"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
msgid "project"
msgstr "projektas"
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
msgid "Project"
msgstr "Projektas"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchija"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Summary"
msgstr "Įžanga"
msgid "Open"
msgstr "Atvira"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "1 hour"
msgstr "@count valanda"
msgid "Preview comment"
msgstr "Peržiūrėti komentarą"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Not found"
msgstr "Nerasta"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
msgid "File name"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "Global settings"
msgstr "Bendros nuostatos"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 diena"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgid "Members"
msgstr "Nariai"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Display title"
msgstr "Rodyti pavadinimą"
msgid "List type"
msgstr "Sąrašo tipas"
msgid "Class"
msgstr "Klasė"
msgid "String"
msgstr "Eilutė"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Optional"
msgstr "Pasirinktinis"
msgid "Class name"
msgstr "Klasės pavadinimas"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "Constants"
msgstr "Konstantos"
msgid "Topics"
msgstr "Temos"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrai"
msgid "Return value"
msgstr "Grąžinimo vertė"
msgid "Related topics"
msgstr "Susijusios temos"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Comment settings"
msgstr "Komentarų nustatymai"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "1 second"
msgstr "@count sekundė"
msgid "1 week"
msgstr "1 savaitė"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Anoniminis komentavimas"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonimai gali neįvesti kontaktinių duomenų"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonimai gali įvesti kontaktinius duomenis"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonimai privalo įvesti kontaktinius duomenis"
msgid "Directories"
msgstr "Aplankai"
msgid "Services"
msgstr "Paslaugos"
msgid "Show all"
msgstr "Rodyti visus"
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pasirinkite -"
msgid "Comments per page"
msgstr "Komentarai puslapyje"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienetų kiekis puslapyje"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Vietaženklis"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "« First"
msgstr "« Pirmas"
msgid "Last »"
msgstr "Paskutinis »"
msgid "Elements"
msgstr "Elementai"
msgid "Definitions"
msgstr "Apibrėžtys"
msgid "Threading"
msgstr "Medis"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "Rodyti komentarų atsakymus medžio pavidale."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "Rodyti komentarų formą tame pačiame puslapyje kaip ir komentarai"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr "Nariai su \"Komentuoti\" leidimu gali skelbti komentarus."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr "Nariai negali komentuoti, bet jau esantys komentarai bus rodomi."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "Komentarai yra paslėpti nuo peržiūrėjimo."
msgid "Interfaces"
msgstr "Sąsajos"
msgid "Asc"
msgstr "Did"
