# Persian, Farsi translation of API (2.0.0-rc12)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Item"
msgstr "آیتم"
msgid "Development"
msgstr "توسعه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "project"
msgstr "پروژه"
msgid "Projects"
msgstr "پروژه‌ها"
msgid "Project"
msgstr "پروژه"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Hierarchy"
msgstr "سلسله مراتب"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Open"
msgstr "باز"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Preview comment"
msgstr "پیش‌نمایش دیدگاه"
msgid "Default status"
msgstr "وضعیت پیش‌فرض"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Not found"
msgstr "پیدا نشد"
msgid "Url"
msgstr "نشانی"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "Signature"
msgstr "امضا"
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "۱ روز"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Display title"
msgstr "نمایش عنوان"
msgid "List type"
msgstr "نوع فهرست"
msgid "Class"
msgstr "کلاس"
msgid "String"
msgstr "رشته"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Class name"
msgstr "نام کلاس"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Queued"
msgstr "در صف"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Constants"
msgstr "ثابت‌ها"
msgid "Topics"
msgstr "موضوعات"
msgid "Related topics"
msgstr "موضوعات مربوطه"
msgid "Add project"
msgstr "افزودن پروژه"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Comment settings"
msgstr "تنظیمات دیدگاه"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Strings"
msgstr "عبارات"
msgid "1 second"
msgstr "1 ثانیه"
msgid "1 week"
msgstr "۱ هفته"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "ثبت دیدگاه به صورت ناشناس"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"افراد ناشناس امکان وارد کردن اطلاعات "
"تماس نداشته باشند."
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"افراد ناشناس امکان دادن اطلاعات تماس "
"داشته باشند."
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "افراد ناشناس باید اطلاعات تماس بدهند."
msgid "Abstract"
msgstr "چکیده"
msgid "Show all"
msgstr "نمایش همه"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Comments per page"
msgstr "دیدگاه‌ها به ازای هر صفحه"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "Placeholder"
msgstr "جایگذار"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Elements"
msgstr "عنصرها"
msgid "Definitions"
msgstr "تعاریف"
msgid "Operations links"
msgstr "پیوندهای عملیات"
msgid "Threading"
msgstr "ریسه بندی"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr ""
"پاسخ دیدگاه ها را در یک لیست ریسه بندی "
"شده (مانند مکالمه) نشان بده."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr ""
"فرم پاسخ را در همان صفحه دیدگاه‌ها "
"نشان بده"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr ""
"کاربران دارای مجوز «ارسال دیدگاه‌ها» "
"می‌توانند دیدگاه ارسال کنند."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"کاربران نمی‌توانند دیدگاه ارسال کنند "
"اما دیدگاه‌های موجود نشان داده خواهند "
"شد."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "دیدگاه‌ها دیده نشوند."
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
