# Arabic translation of API (2.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (2.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Item"
msgstr "عنصر"
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "project"
msgstr "مشروع"
msgid "Projects"
msgstr "المشاريع"
msgid "Project"
msgstr "المشروع"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Hierarchy"
msgstr "التدرج"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Preview comment"
msgstr "معاينة التعليق"
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Not found"
msgstr "غير موجود"
msgid "Url"
msgstr "المسار"
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
msgid "Global settings"
msgstr "إعدادات عامة"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Code"
msgstr "الكود"
msgid "Configuration"
msgstr "الضبط"
msgid "Display title"
msgstr "عرض العنوان"
msgid "List type"
msgstr "نوع اللائحة"
msgid "String"
msgstr "المقطع"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Queued"
msgstr "قائمة الانتظار"
msgid "in"
msgstr "في"
msgid "Constants"
msgstr "ثوابت"
msgid "Topics"
msgstr "المناقشات"
msgid "Related topics"
msgstr "موضوعات ذات صلة"
msgid "See also"
msgstr "طالع أيضا"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "Comment settings"
msgstr "إعدادات التعليق"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "1 second"
msgstr "1 ثانية"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "تعليق مجهول الهوية"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"المستخدم المجهول لا يمكنه أن يدخل "
"بيانات الاتصال به"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"المستخدم المجهول يمكن أن يدخل بيانات "
"الاتصال به"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr ""
"المستخدم المجهول لابد أن يدخل بيانات "
"الاتصال به"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "- Select -"
msgstr "- اختر -"
msgid "Per page"
msgstr "لكل صفحة"
msgid "Comments per page"
msgstr "التعليقات في كل صفحة"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "الرمز البديل"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Elements"
msgstr "العناصر"
msgid "Definitions"
msgstr "تعاريف"
msgid "Operations links"
msgstr "روابط العمليات"
msgid "Threading"
msgstr "التسنن"
msgid "Show comment replies in a threaded list."
msgstr "عرض ردود التعليقات في لائحة مسننة."
msgid "Show reply form on the same page as comments"
msgstr "عرض استمارة الرد في نفس صفحة التعليقات"
msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
msgstr ""
"يمكن للمستخدمين ذوي صلاحية \"إرسال "
"تعليقات\" المشاركة في التعليقات."
msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
msgstr ""
"لا يمكن للمستخدمين إرسال تعليقات، لكن "
"يتم عرض التعليقات الموجودة."
msgid "Comments are hidden from view."
msgstr "التعليقات مخفية من العرض."
msgid "Exposed"
msgstr "ظاهر"
msgid "Interfaces"
msgstr "واجهات"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Class العنصر المحيط"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr ""
"الفئة (Class) التي سيتم وضعها على الغلاف، "
"خارج القائمة"
msgid "List class"
msgstr "فئة القائمة"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr ""
"الفئة (Class) التي سيتم وضعها على عنصر "
"القائمة نفسه"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "عرض @start - @end من @total"
msgid "Reference type"
msgstr "نوع المرجع"
