# Occitan translation of Any Entity Taxonomy Reference (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Any Entity Taxonomy Reference (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-01 23:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
msgid "Done"
msgstr "Acabat"
msgid "Inline"
msgstr "Sus la meteissa linha"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitat"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleccion"
msgid "Above"
msgstr "En dessús"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gerir los camps"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Casa de marcar/botons ràdio"
msgid "Field settings"
msgstr "Paramètres del camp"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplecion"
msgid "Required field"
msgstr "Camp obligatòri"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identificant (ID) de l'entitat"
