# Chinese, Traditional translation of Anu LMS (2.10.12)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anu LMS (2.10.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "page"
msgstr "頁面"
msgid "On"
msgstr "開啟"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Categories"
msgstr "分類"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Links"
msgstr "連結"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Response"
msgstr "回覆"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Top"
msgstr "頂"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "模組"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Question"
msgstr "問題"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Revisions"
msgstr "修訂版本"
msgid "URL alias"
msgstr "路徑別名 (URL alias)"
msgid "Heading"
msgstr "標題"
msgid "Items"
msgstr "項目"
msgid "Authored by"
msgstr "作者為"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Scale"
msgstr "縮放"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Table"
msgstr "表格"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Option"
msgstr "選項"
msgid "module"
msgstr "模組"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "您確定要刪除 %name？"
msgid "Topics"
msgstr "主題"
msgid "Footnotes"
msgstr "腳註"
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
msgid "Revert"
msgstr "還原"
msgid "Caption"
msgstr "說明文字"
msgid "Red"
msgstr "紅"
msgid "Results"
msgstr "結果"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title 的修訂版本"
msgid "Revision"
msgstr "修訂版本"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title 於 %date 的修訂版本"
msgid "Submitted on"
msgstr "發表時間："
msgid "Questions"
msgstr "問題"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "simple"
msgstr "簡單"
msgid "Blue"
msgstr "藍"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "您真的要從 %revision-date 回復修訂版本嗎?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "您確定您要刪除掉%revision-date的修訂版本?"
msgid "Organization"
msgstr "專案-組織/機構"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Create @name"
msgstr "建立 @name"
msgid "Embed"
msgstr "內嵌"
msgid "Not applicable"
msgstr "不適用"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "刪除所有內容修訂"
msgid "numeric"
msgstr "數值式"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "h3"
msgstr "h3"
msgid "h4"
msgstr "h4"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "從 %date 複製修訂版本。"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Current revision"
msgstr "目前版本"
msgid "Operations links"
msgstr "操作連結"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "更新過的翻譯已生效"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "指出翻譯的前次編輯是否屬於目前版本。"
